Дж. Р. Уорд — «Обнаженный любовник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Обнаженный любовник читать онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд
Обложка книги Обнаженный любовник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Давно потерянный член Братства Черного Кинжала находит настоящую любовь и воплощение зла в Колдвэлле, штат Нью-Йорк.Сэвидж жил вне поля зрения в течение многих столетий, и у него есть все намерения оставаться «мертвым и погребенным». Но когда гражданская женщина втягивает его в опасную битву со злом, древним как время, сторона защитника в нем берет верх над здравым смыслом.Мэй потеряла все, и отчаяние толкает ее на столкновение с судьбой. Полная решимости обратить трагедию вспять, она идет туда, куда смертные должны бояться ступить, и сталкивается лицом к лицу с новым врагом Братства.С Сэвиджем Мэй обрела любовь, о которой не смела мечтать, но им не суждено быть вместе. Понимая, что их ждет расставание, они вдвоем объединили силы против того, что Мэй по незнанию выпустила на свободу… в это время Братство на пороге возвращения одного из своих, когда-то проклятого… а Зло клянётся сравнять всех с землёй.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И все же оно продолжает освещать планету, поддерживая на ней жизнь, даже если ты его не видишь. Ты бессилен перед ней. Настоящая любовь не нуждается в твоем признании, чтобы быть движущей силой этого мира.

Пофиг.

— Они убьют меня, Братья и Ублюдки. Я отпустил Сэвиджа с Книгой.

Нет, все было не так. Была борьба, ты поскользнулся и повернул лодыжку. И когда выпустил Книгу из рук, Сэвидж исчез…

— Ауч, что за хрень?! — Балз выпустил руку ангела и схватился за правую ногу… которую обожгло сильной болью

Когда он снова поднял взгляд, Лэсситер уже исчез, но боль была такой сильной, что Балза не заботил его уход.

Морщась, он перекатился на спину, гадая, какого черта сустав болит так, словно…

Ну, словно он поскользнулся на чем-то и вывернул ногу к чертям собачьим.

Судорожно достав телефон, он нажал на вызов, и без претензий на «Оскар» прохрипел в трубку:

— Ублюдок, он забрал Книгу… я шлепнулся на задницу, не могу ни ходить, ни дематериализоваться… вам придется меня эвакуировать, и нет, я не знаю, куда этот гад отправился.

Внезапно тот, кто был на телефоне, начал орать на него, и, будучи не в силах дальше терпеть этот шум, Балз отбил звонок и зажмурился. Единственные хорошие новости: Книга пропала, и значит маловероятно, что брюнетка вернется и начнет играть в салочки с его близкими.

Или с ним самим.

Сэвидж, лживый сукин сын, получил себе на хвост опасного хищника. Велика вероятность, что он не доживет до следующего заката, и не потому, что до него доберется Братство.

Но его судьба — его личное дело.

И когда Балз задумался о своей зараженной душе, то услышал в голове голос ангела.

Настоящая любовь, подумал Балз. Ну что за ересь…

Из раскаленной агонии, завладевшей им, за черту боли прорвался женский образ.

Человеческая женщина, детектив с пистолетом и наручниками, такая строгая, такая сосредоточенная… и уставшая, будто работала без перерыва долгие часы. Долгие годы без отпуска.

Но это не может быть его судьбой.

Или ее.

Ведь так?

Глава 58

Когда зазвонил телефон, Мэй сидела за кухонным столом, уставившись в пространство над размякшими хлопьями. Думая, что это Талла, Мэй достала свой мобильный… но звонил не ее мобильный."

"Когда звон продолжился, она поднялась и последовала на звук к подвальной лестнице. Спустившись, она оглянулась по сторонам и направилась к дивану в центре гостиной. А за ним лежала… черная сумка.