Дик Фрэнсис — «1984, Торговец забвением»: читать онлайн бесплатно полную версию

1984, Торговец забвением читать онлайн

Обложка книги 1984, Торговец забвением
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дик Фрэнсис
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Остановился у столика, где укладывали бутылки, какое-то время, хмурясь, разглядывал их, затем поднял глаза на полицейского, и я заметил, как изменилось выражение его лица, выдавая неведомый мне пока ход мысли, - напряглись и точно закаменели мышцы, взгляд стал более острым и настороженным.

- Я офицер полиции, - сухо сказал Риджер и показал удостоверение. - Бар закрыт до выяснения некоторых обстоятельств.

- Вот как? - надменно произнес пришелец. - Не будете ли столь любезны объяснить почему? - Первое впечатление оказалось обманчивым, подумал я.

Робостью и нерешительностью тут и не пахнет.

Риджер заморгал.

- Это дело полиции, - ответил он. - Никак не ваше.

- Очень даже мое! - рявкнул коротышка. - Меня прислали из главного управления, принять на себя ведение дел в ресторане. Так что же тут происходит? - В голосе отчетливо звучали не только начальственные нотки, похоже, он принадлежал человеку действия. Акцент, если и был, самый нейтральный, типичный для деловой английской речи, лишенный даже намека на провинциальное растягивание гласных и проглатывание согласных, а тембр словно отсутствовал вовсе.

Доброе ячменное зерно, подумал я, никакого солода.

- Ваше имя, сэр? - невозмутимо осведомился Риджер, словно и не слышал этих резких начальственных нот.

Мужчина оглядел его с головы до пят, одним взглядом вобрал и коротко остриженные волосы, и пальто с поясом, и начищенные ботинки. Риджер среагировал на этот взгляд довольно агрессивно: спина выпрямилась и точно окаменела, в разом отяжелевшем подбородке отчетливо читалось стремление взять верх любым путем.

Интересно, подумал я.

Мужчина выдержал долгую паузу - ровно настолько, чтоб всем и каждому стало ясно, что называет он свое имя не по принуждению или желанию подчиниться Риджеру, но по зрелом размышлении.

- Пол Янг, - ответил он наконец многозначительно и веско. - Я представляю компанию, для которой данный ресторан является подконтрольным дочерним предприятием.

Так что же все-таки здесь происходит?

Риджер, по-прежнему настроенный воинственно, используя полицейскую терминологию, надменным тоном объяснил ему, что «Серебряный танец луны» будет преследоваться в судебном порядке за нарушение законодательного акта о правилах торговли.

Пол Янг резко перебил его.

- Оставьте эти ваши выкрутасы и объясните толком.

Риджер окинул его испепеляющим взором. Пол Янг выказывал явное нетерпение.

Подбор книги