Дик Фрэнсис — «1984, Торговец забвением»: читать онлайн бесплатно полную версию

1984, Торговец забвением читать онлайн

Обложка книги 1984, Торговец забвением
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Дик Фрэнсис
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Среди пустых пакетов из-под бисквитов и крекеров сиротливо торчал скелетик цыпленка. Все съедобное из холодильника исчезло, грязные тарелки и блюдца громоздились на плите."

"Я услышал слабое восклицание, обернулся и увидел в дверях Флору. На фоне ярко-красного платья лицо ее казалось серым. Я сокрушенно вздохнул, указывая на весь этот бардак. Ее же, похоже, это нисколько не волновало.

- Надо же им было чего-то поесть, - сказала она. - Все нормально.

- Я уберу…

- Нет, оставьте. До утра подождет, - войдя в комнату, она устало опустилась на деревянный стул.

- Ничего страшного. Я сама пригласила их поесть.

- Могли бы и убрать за собой, - заметил я.

- Вы что, не знаете мира скачек?

- Может, помочь чем-то еще?

- Нет, спасибо, - она тяжко вздохнула. - Сколько людей погибло, вы знаете? - Голос звучал безжизненно и тускло, словно пережитый страх выжал из нее все силы.

- Шейх и один из его охранников. Ларри Трент. И еще официантка, кажется, она была замужем за конюшенным Джека.

Ну и еще несколько человек. Я их не знаю.

- Только не Джейни! - воскликнула опечаленная Флора.

- Точно не знаю.

- Такая молоденькая и хорошенькая. Летом вышла замуж за Тома Уилкенса. Только не она!…

- Кажется, да.

- О Боже, - Флора побледнела еще больше, хотя, казалось, бледней было невозможно. - На шейха мне плевать. Конечно, нехорошо так говорить. И потом, мы потеряли его лошадей. Но я была знакома с ним всего несколько часов, и он мне безразличен. Но Джейни…

- Мне кажется, вы должны поговорить с Томом Уилкенсом, - сказал я.

Секунду она молча смотрела на меня, затем встала и вышла в сад. Через окно я видел, как она подошла к парню в футболке и обняла его за плечи. Он развернулся и крепко и отчаянно обнял ее. Интересно, мельком подумал я, кто из этих двоих испытал сейчас большее облегчение.

Я свалил объедки и огрызки в мусорное ведро, остального трогать не стал, как она просила. Затем вышел из дома и побрел к своему фургону, ехать домой.

И уже отпирал дверцу, как вдруг рядом, словно из-под земли, возник совсем молоденький констебль.

- Простите, сэр, - сказал он, держа наготове блокнот и ручку.

- Да?

- Ваше имя, сэр?

Я назвал имя и адрес. Он записал.

- Вы находились в шатре, сэр, когда произошел инцидент?

Инцидент, о, Господи!…

- Нет, - ответил я. - Я был здесь, возле своей машины.

- О!… - Глаза его оживились. - В таком случае, будьте добры, сэр, подождите здесь.