Элиз Холгер — «Зов (не) моего дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Зов (не) моего дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Зов (не) моего дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Я подвела свой мир. Чуть не уничтожила в порыве ярости и ревности. Переместившись на родину матери, я смогла обуздать свою магию. И вот когда я собралась вернуться к любимым, увидеть родные просторы мира Альриди, меня сбивает с пути зов истинного. Я попадаю в другой мир, где как оказалось моя магия жизненно необходима местному, ну очень властному повелителю. Мне предстоит спасти мир высокомерного дракона и заодно помочь ему ужиться с моими мужьями!" * Можно читать отдельно от цикла!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Увидел невероятную девушку и не смог сдержать себя. Если бы я знал что ты моя истинная, спел для тебя другую песню.

- А что насчет гарема? – Немного напряженно спросила, чувствуя приятные поглаживая ладонью по спине. Он постоянно прикасался ко мне, словно не мог жить без этого. То к рукам, к плечам. То к ноге и спине. Делал это ненавязчиво, и приятно.

- На самом деле большая часть гарема это простые девушки, находящиеся под моей ответственностью. Так как мужчины нашей расы рождаются только от истинной пары, которую стало тяжелее найти, каждый мужчина обязан взять на свою ответственность больше пяти девушек.

Обычно они становятся женами. Император же конечно должен взять в свой гарем больше двадцати девушек, но ни одна не может стать его женой, потому что он обязан найти свою истинную, чтобы продолжить род и произвести на свет наследника. И вот уже больше семисот лет я ждал свою истинную. Пока не появилась ты. Как только мы сможем показать себя миру, мой народ сможет найти своих истинных и надобность в гареме отпадет.

- Понятно. – Задумчиво ответила я.

Я конечно не могла ревновать Сирри к девушкам из гарема. Не мог же он все семьсот лет ждать свою истинную, не имея близости ни с одной женщиной. Зато теперь я знаю, что он никогда ни к кому не прикоснется кроме меня. Истинная связь не позволит. И это невероятно радовало меня.

Теперь мне стала понятна его магия и народ. Только вот что было интересно:

- Ты сказал, что если бы ты знал что я твоя истинная, спел бы для меня другую песню.

Какую?

Сирри растерянно моргнул, а затем несмело улыбнулся:

- Песня для истинной состоит из двух частей. Первая часть песня соблазнения, вторая – брачная.

- Я бы очень хотела послушать. Мне так понравился тогда твой голос. – Уже не стесняясь попросила я. Села ему на колени, заставив вновь растеряться мужчину, который явно сильно сдерживал свои чувства передо мной. Помню Хэльф говорил, что они не могут по-другому, если это касается их пары. Они сходят с ума от желания прикоснуться.

Обладать. Впрочем, он меня волновал не меньше. И я определенно хочу его. Хочу, чтобы он полностью стал моим. – Спой мне.

Сирри уже с более участившимся дыханием посмотрел на меня. От моих смелых движений на нем, его глаза затуманились и чешуйки на лице заблестели, маня прикоснуться, что я и сделала.

Стоило мне провести по чешуйкам пальчиками, как Сирри вздрогнул. Почувствовала силу его желания, у себя между ног и поерзала, вырывая из его горла стон.

Подбор книги