Ронда Бэйс — «Золушка из Далласа»: читать онлайн бесплатно полную версию

Золушка из Далласа читать онлайн

Обложка книги Золушка из Далласа
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Робкая и неприметная Саммер влюблена в блестящего Фрэнка Нортона, но этот красавец и богач не обращает на скромную девушку внимания. Он увлечен ее эффектной подругой Анджелой, на которой собирается жениться… Но тут Судьба устраивает каждому из них серьезное испытание. Кого-то из троицы это заставит сильно измениться, кто-то останется прежним… Но только двое обретут настоящее счастье…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Ллойд крепко пожал протянутую Саммер руку.

– Взаимно, – кивнула девушка.

Она заметила, как он быстро отвел глаза, и усмехнулась про себя. Неужели Николь права, и она, Саммер, теперь тоже стала привлекательна? Возможно ли, что все было так просто?

Она еще раз взглянула на своего «наставника», как выразился мистер Уитт.

Высокий, худощавый. Светлые волосы уложены в аккуратную стрижку, внимательные глаза за стеклами очков в модной тонкой оправе следили за ней. И она смутилась, пойманная его взглядом на месте преступления.

Отвела взор. Покраснела.

– Ну, думаю, вы найдете общий язык, – заметил мистер Уитт.

– Все будет в порядке, – пообещал ему Ллойд и обратился к Саммер: – Пойдемте, я покажу вам ваше рабочее место.

– Спасибо.

Девушка поднялась и последовала за ним…

9

Фрэнк перевел недовольный взгляд на окно, сквозь которое в его комнату, расположенную на втором этаже большого дома, построенного дедом еще лет пятьдесят назад, когда он только приобрел это ранчо, врывались солнечные лучи.

Невесело усмехнулся.

Вот и еще один день прошел. Никчемный день. День, за которым последует точно такой же… и так до бесконечности…

И не было просвета в этой безликой, безрадостной жизни, которая ждала его здесь.

– Может, все-таки хватит валять дурака? – В комнату вошел дед и строго посмотрел на внука.

Фрэнк перевел на него неторопливый равнодушный взгляд.

– Предлагаешь мне станцевать, или еще что? – горько полюбопытствовал он. – Ты только скажи, я это быстро.

– Лежишь тут и ноешь, как баба.

 – Гарольд сплюнул себе под ноги, совершенно не заботясь о приличиях, и Фрэнк невольно усмехнулся, понимая, что деда ничто не изменит.

Он всегда будет ковбоем, этаким мачо, не соблюдающим никаких правил, кроме своих собственных.

– Не понимаю, что ты от меня хочешь, – пожал плечами Фрэнк.

– Хотя бы привел свою рожу в порядок, – проворчал дед, подсовывая внуку средних размеров зеркало, которое, будто по волшебству, в мгновение ока оказалось в его руках.

– И чем тебе не нравится эта борода? – бесстрастно осведомился тот, вынужденный взглянуть на свое отражение.

– Она не вмещается в зеркало, – ухмыльнулся Гарольд. – Да еще ты с ней выглядишь старше меня. И если так и дальше пойдет, в скором времени я буду тебя слушаться, а не наоборот. А мне, если честно, этого совсем не хочется.

– Было бы забавно это увидеть, – хмыкнул Фрэнк, отталкивая от себя зеркало, которое дед все еще держал в руках перед его носом.

– Не дождешься, – парировал Гарольд.

Подбор книги