Шериз Синклер — «Зима волка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Зима волка читать онлайн

Обложка книги Зима волка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После стольких лет в приемных семьях у Бринны Галлахер наконец появилась стабильная жизнь, о которой она всегда мечтала. Она живет со СЃРІРѕРґРЅРѕР№ сестрой, работает поваром и наслаждается СЃРІРѕРёРј привычным распорядком. Но РѕРґРЅРѕР№ ужасной ночью к ней квартиру врывается дьявольское отродье и разрушает ее С…СЂСѓРїРєРёР№ мирок. Пока девушка мечется в страхе, чудовище убивает ее сестру и нападает на саму Бри. Одна, раненная, ее любимый дом, испорчен ужасными воспоминаниями, Бри бежит в крошечный захолустный городок, в поисках единственного ключа к разгадке ее прошлого.Р'РѕРёРЅС‹-оборотни, Зеб и Шей кочуют с одного места на другое, охотясь на церберов, которые нападают на РёС… вид. Получив назначение в Колд Крик, они начинают сдавать в аренду ветхий рыболовный домик в качестве своего «человеческого» покрытия. Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Они не могут спорить, если тебя здесь нет. Не обращая внимания на недоверчивые перешептывания, она протиснулась сквозь толпу и направилась к тропе. Когда она скрылась за деревьями, то вздохнула с облегчением. Отличная возможность поиграть с волчатами, Бри.

Слишком потрясенная, чтобы сдвинуться с места, она замедлила шаг, обдумывая варианты.

Идти по крутой тропинке в темноте на человеческих ногах было бы самоубийством. Что еще хуже, она не совсем понимала, где находится ее дом. Если я пойду прямо под гору, то в конце концов найду Колд-Крик.

Я надеюсь.

Сверху послышались шаги, и один из братьев Герхарда — Клаус-побежал вниз по тропе. В тусклом свете он, казалось, улыбался.

— Хорошо, в конце концов, мне не придется напрягаться. — Он оглянулся назад, вверх по склону. Стаи нигде не было видно. — Так что же, Брианна? Есть кое-что, что ты должна понять… — Он указал вниз по тропе.

Она повернулась, чтобы посмотреть — и его кулак врезался ей в лицо.

Кожа на скуле треснула. Боль пронзила ее, как огонь.

Обхватив себя руками, она попятилась назад… и сошла с тропы, вниз по крутому каменистому склону.

Упала. Камни хлестали ее по спине и бокам, били по голове.

Ее кожа оцарапалась, рвалась, когда она попыталась ухватиться за что-нибудь, за что угодно. Ничто не замедляло ее падения. Пожалуйста.

Она врезалась в массивное дерево, и удар выбил воздух из ее легких. Голова закружилась, она хватала ртом воздух. Услышав, что кто-то идет за ней, она попыталась встать.

— О, неужели эта болтливая сука упала? — Клаус рывком поднял ее на ноги.

Одной рукой вцепившись ей в волосы, а другой обхватив за локоть, он потащил ее вверх по склону. Пытаясь отдышаться, с кружащейся головой, Бри не могла бороться.

— Мы возвращаемся на собрание. Ты будешь делать именно то, что говорит Герхард. — Он дернул ее за волосы, и от его мерзкого смеха у нее скрутило живот. — Если ты этого не сделаешь, то в следующий раз упадешь со скалы. Новый оборотень. Неуклюжий. Никто даже не подумает сомневаться.

— Ты этого не сделаешь.

— О, поверь мне, я сделаю.

Злорадные нотки в его голосе звучали убедительно. Не отвечай. Она все расскажет Зебу и Шею. Они…

— Это твое слово против моего, сука. Если твои друзья-кахиры покажут свои клыки, мой брат вышвырнет их с территории. — Слышать его склизкий смех было тошнотворнее, чем есть крысу, и она сглотнула желчь.

Больно схватив ее за руку, он потащил ее вверх по тропе, сквозь толпу, в центр собрания.

Подбор книги