Иман Кальби — «Жестокие игры Карима. Обожгу твою душу»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жестокие игры Карима. Обожгу твою душу читать онлайн

Обложка книги Жестокие игры Карима. Обожгу твою душу
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
-Это всего лишь договорной брак, Сибиль. Я даже не собираюсь спать с ней,- раздраженно бросил Карим.-Но ты сам говорил, что для власти над их землями тебе нужен наследник от неё…- почти плакала девушка, отбиваясь от его рук.-Не ревнуй к черной тряпке. Я даже лица ее не видел без никаба. Эта чертова свадьба с девчонкой Зороха ничего не изменит. Ты моя женщина,- он прижал ее к столу и прогнул.Я сглотнула и шагнула в шатер. -Что ты здесь забыла?! -бросил презрительно, сквозь зубы, продолжив вколачиваться в свою любовницу Карим, -Свадьба только завтра.-Мне нужно поговорить… -голос предательски задрожал.Завтра я стану женой жестокого сирийца, который поставил мой народ на колени, но меня не поставит... Я сожгу твою душу, Карим Увейдат…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Так он стал самым ненавидимым и разыскиваемым человеком среди радикалов…

Тот день был одним из многих в чреде песчаных, изнурительных, бесцветных в этих краях в горячий сезон. Он знал, что готовится взрыв пятничного рынка в одном из небольших приграничных курдских городков. Не сказать, чтобы очень серьезный теракт, важная операция. Скорее рядовая месть. И тем не менее, какая-то странная сила подтолкнула его к тому, что ехать туда самому. Чтобы подобраться максимально ближе…

Когда потом он будет вспоминать и думать о случившемся, он невольно поймает себя на мысли, что это был тот самый мактуб… Непонятный, непринятый Каримом.

Мактуб, который одним разом взял и перечеркнул все его алгоритмы и схемы. В тот день, в тот час Аллаху было угодно, чтобы именно он оказался в том самом месте и в то самое время… Так было предначертано."

"Арафатка (прим.-арабский мужской платок из шерсти преимущественно черно-белого цвета) прикрывала все лицо, оставляя лишь тонкую прорезь для глаз.

Это только и спасало. Воздух был душным и тяжелым, словно бы наполненным пыльной взвесью- местные знали, это предвестник бури, его первый глашатай, который намекал, что через сутки небо померкнет, а землю накроет песчаная завеса. Хамсин (прим.-в переводе с арабского «пятьдесят»- по количеству дней сезона, когда могло случиться это ненастье)- так в этих краях называли песчаные бури, и пусть до Заевфратья они доходили гораздо более умеренными, чем те, что лютовали в Иракской пустыне, Карим все равно с трудом ее переносил, в отличие от коренных жителей этих краев-курдов.

Удивительные люди. Люди солнца. Так называли себя курды, древний загадочный индоевропейский народ Малой Азии, история которых была столь же древней, сколь и земля, которую они считали своей. Вечные борцы за свободу, век от века они жили под властью иноземцев, но при этом находили в себе силы сохранять уникальную идентичность, выражающуюся не только в уникальном языке- заза-горани, но и в самобытной культуре.

И правда, их культура разительно отличалась от других народов-соседей, тех же асирийцев, турков, арабов-бедуинов… Курды не только поклонялись своему Богу, танцевали особенные танцы и считали свободу частью своего генокода. Принципиально от других жителей региона их отличало самое главное- образ женщины в их быту и мировосприятии.

Подбор книги