Зена Тирс — «Жена по праву (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена по праву (СИ) читать онлайн

Автор: Зена Тирс
Обложка книги Жена по праву (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Потеряла сознание на операционном столе, а очнулась в постели дракона, да ещё в брачную ночь? Главное, чтобы он не узнал о подмене! И как противостоять во время брачной ночи, есл...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А там у вас что? Перекусить захватили?

Коробок и впрямь походил на тот, что можно было взять с собой на пикник, но я помотала головой.

— Нет-нет! Там мои ценные вещицы, которые не могу оставить.

Я заглянула внутрь через щёлочку в крышке — котёночек свернулся клубочком и спал.

Аллея вывела нас к особняку, перед которым раскинулся длинный павильон с витражными окнами, и я сразу забыла обо всём. Через широкие стёкла виднелись нарядные гости, рассматривающие картины в золотых рамках, и я поглядела на Габриэла:

— Пойдёмте, покажите мне ваши работы!

— Хм, с удовольствием!

Мужчина подхватил с подноса официанта два бокала с розовым напитком и кивнул, призывая следовать за ним в павильон.

Напиток оказался необычным, немного отдавал цитрусом, и кажется в нём было процентов пять алкоголя, потому как по венам потекло приятное тепло, хотя голова оставалась изумительно ясной.

Приняв приветствие гостей, которые при моём появлении явно вытянули в недоумение лица, я последовала за своим провожатым.

— Это я изобразил нежность, — сделав глоток из бокала, Габриэл кивнул на полотно, на котором были изображены образы щенка и девочки, но большое пространство картины занимало розово-голубое очень красивое небо.

— А это я изобразил доверие, — указал Габриэл на жёлто-оранжевое полотно, на котором стояла пара в объятиях.

Картины полнились сочными цветами, блистали яркостью, словно живые. Я таких ярких красок у нас в мире не встречала. А ещё они были явно нарисованы кистью — не магией. Живые картины, в которых художник вложил крупицы своей души мазок за мазком.

— Это очень красивые картины, Габриэл. Я восхищена.

Мужчина усмехнулся и скромно опустил взгляд.

Вот уж скромник! Никогда бы не подумала, что этого дерзкого парня можно смутить.

В коробе пискнул котёнок, и я подумала, что он голоден. Отошла к столам, стоящим вдоль стены, взяла с подноса тоненький кусочек мясной нарезки и опустила в щёлку.

Габриэл последовал за мной, держа на поводке Анхора, который мечтательно оглядывал закуски.

— Не знал, что вы увлекаетесь живописью, — мужчина озадаченно поглядел на меня и на колбаску, которую я прятала в коробку. — Что вы делаете?

— У меня там котёнок, — призналась я. — Я его кормлю.

— Тогда можно я покормлю вашего пса? А то у него слюна капает на пол — опасно, гости могут поскользнуться.

— Покормите, — улыбнулась я. — Анхор, ты хочешь корзиночку с печенью или нарезку?

Пёс кивнул и на то, и на другое, и Габриэл протянул ему на ладони перекус.