Зена Тирс — «Жена по праву»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена по праву читать онлайн

Автор: Зена Тирс
Обложка книги Жена по праву
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Потеряла сознание на операционном столе, а очнулась в постели дракона, да ещё в брачную ночь? Главное, чтобы он не узнал о подмене! И как противостоять во время брачной ночи, если муж хочет получить своё? Ведь любая ошибка грозит гибелью, когда муж - инквизитор...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я крепче взялась за его предплечье, обретая уверенность, и мы, плотно прижавшись друг к другу, прошли по ковровой дорожке мимо леди Констанс и лорда Эскорта. И, кажется, Роберт тоже гордился мной, как и я им, несмотря на то, что отношения между нами были, мягко говоря, непонятные и враждебные.

Слуги отодвинули для нас с “супругом” стулья с золотой обивкой, и мы оказались усаженными напротив короля.

— Добрый день, ваша светлость, — медленно кивнул головой мэтр. — Мы с вами ещё не здоровались. Добрый день, леди.

Я закусила губу в смятении. Как к нему обращаться?!

— Добрый день, архимагистр Гилмор, — ответил Роберт, и я повторила за ним точь-в-точь.

— Теперь можно и тост, — проговорил Его Величество и усилил голос: — За будущего наследного принца и мою дочь! И за их наследников!

Полились восторженные возгласы, зазвенел хрусталь бокалов.

Роберт ударился с королём, а затем со мной и тихо сказал:

— За нас, дорогая.

Вот, опять внутри дрожь. Не за нас, а за вас, Роберт. Скоро ты встретишься со своей женой и будешь исполнять с ней долг и становиться принцем.

А я вернусь на войну. К борьбе за свою жизнь.

— Как только пройдёт положенный традициями месяц, я подам совету прошение утвердить тебя наследником, — проговорил король Эмеральд, нанизывая на вилку мелко порезанные кусочки мяса.

— Если принцесса к тому моменту забеременеет — это ускорит решение, — кивнул седой мэтр.

— Мне кажется, архимагистр Гилмор, такими темпами, как они стараются, скоро нас ожидают приятные новости, — улыбнулся король, благодарно кивнув супруге, которая поправила ему салфетку на коленях.

— Вот, вернутся из медового месяца и порадуют нас. За то, чтобы родился мальчик!

Король поднял бокал, и снова благородно зазвенел хрусталь.

— Благодарю, Ваше Величество, — отставив бокал, произнёс Роберт. — Но поездку на море я отменил.

Не то, чтобы я расстроилась, нет. Но на море я, к своему стыду, не бывала и очень хотела бы увидеть. В моём взгляде, наверное, скользнула печаль, и леди Вивиан взволнованно выгнула брови.

Я кивнула в ответ, мол всё хорошо. Отменил — и прекрасно! Мне бы выжить в его доме в столице, а на море вдруг у меня не будет отдельной спальни — и как я тогда буду?

— Это из-за случая с переселением? — проронил архимагистр Гилмор.

— Да, нужно быть настороже, некогда расслабляться, — Роберт вытер салфеткой губы и скользнул по мне взглядом.

— Но раз уж вы будете в столице, то прошу навестите меня на исповеди, генерал. Уже полгода избегаете.

Подбор книги