Жемчужная невеста читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
– На удивление, чудесно, – улыбнулась, поудобнее устраиваясь на подушках.
– Зрители поверили? – поддержала шутку.
– Да. Ты, главное, на бис не выходи, – фыркнул целитель, – мы с Люсьеной твой грим уже смыли.
– Благодарю! – цапнув румяную булочку, я перевела взгляд на часы.
Суарес с точностью исполнил мою просьбу и разбудил ровно за два часа до полуночи, чтобы я успела привести себя в порядок перед ночной вылазкой.
О ней пришлось рассказать, хотя имя суженого я всё же сохранила в тайне, несмотря на явное недовольство Ортеги.
– Отец…
– Скоро будет, – ответил Суарес, – я сообщил, что ты пришла в себя.
Поначалу хотела умолчать о пробуждении, но Ортега рассудил здраво, убедив, что пока мне не станет лучше, отец будет переживать и регулярно наведываться в спальню. Поэтому ни о какой вылазке не может быть и речи.
– Кобра…
– Не заползала, – усмехнулся Суарес, – но старательно изображала переживания и раз сто интересовалась твоим самочувствием.
– Надеюсь, ночью она будет менее активна, – вздохнула, потянувшись к чашке с кофе, – должна же она хоть иногда отдыхать от интриг?
– Надеюсь, – уклончиво ответил Ортега, – и, возвращаясь к теме тайн и интриг, сообщаю, что Гортензий три часа назад вышел на связь.
– Он сумел передать письмо?! – воскликнула, едва не расплескав кофе.
– Нет, твой дракон улетел по делам. – От слов целителя сердце пропустило удар, но не успела спросить, сработал ли план «Б», как Суарес достал из кармана крохотный свиток, перевязанный заговорённой лентой.
– Он… согласен встретиться? – прошептала, робко потянувшись к письму.
– Я не леди Тереза и не имею привычки читать чужие послания, – подмигнул мне Ортега, – но уверен, он согласился не раздумывая. По крайней мере, на его месте так бы поступил любой мужчина.
Незамысловатая, но искренняя шутка подняла настроение и губы растянулись в счастливой улыбке.
Собравшись с духом, потянула за алую ленточку, руны на шёлке вспыхнули, проверяя, в те ли руки попало письмо. В отличие от меня дракон не просто сразу догадался, какое счастье упало ему на голову, но и сделал слепок моей ауры.