Анна Шаенская — «Жемчужная невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жемчужная невеста читать онлайн

Обложка книги Жемчужная невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Пытаясь избежать навязанного брака, я случайно связала судьбу с самым опасным магом империи.Саиф Нери – повелитель грозовых драконов и старший брат моего жениха. Его магия для меня смертельно опасна, и отец пойдёт на всё, чтобы разлучить нас. Только никто не знает, что за мной по пятам следует чудовище, и Саиф единственный, кто может меня защитить.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Интересно, она успела переговорить с Ортегой?

– Ваше высочество, – поклонилась Дарина, едва по комнате растеклось уютное потрескивание камина. Ох, как бы теперь не задохнуться до конца спектакля. – Прикажете что-нибудь ещё?

Цок-цок… цок…

Из коридора ожидаемо донёсся перестук каблучков и шуршание шелков. Змея оказалась легка на подъём и приползла быстрее, чем я успела пообедать.

– Да, собери мои домашние вещи, затем подготовь тёмно-синее дорожное платье от мадам Легрофф и сапожки от де Граль, – приказала, поддерживая иллюзию суеты, – остальное Люсьена уже упаковала.

– Как прикажете, – ответила Дарина, и в этот момент в двери постучали.

– Ваше высочество, это леди Балтимер! – сладко прошипели из коридора. – Позволите войти? Я хотела обсудить наш отъезд.

– Войдите! – холодно отозвалась и вновь обратилась к горничной: – Можешь приступать, пока на этом всё.

Сделав книксен и поприветствовав кобру почтительным поклоном, Дарина направилась в сторону гардеробной. Тереза проводила её пристальным, цепким взглядом, оценила царящий в комнате бардак путешественника, и только после этого грациозно подползла ближе.

Я же мысленно поблагодарила Люсьену, что та не просто раскидала вещи и вытащила в центр несколько чемоданов, а потратила время на настоящие сборы. При всём желании подкопаться не к чему.

– Ваше высочество, приятного аппетита, – пропели так нежно, что сразу захотелось проверить еду на яды.

– Благодарю, – ответила сухо и сдержанно.

Согласно этикету мне полагалось предложить гостье чашечку чая, но я не собиралась давать Терезе повод задержаться.

Наоборот, ненавязчиво подчёркивала, что её сюда никто не звал.

– Отец вернётся через два часа, – сообщила, неспешно отрезая кусочек птицы, – у вас всё готово к отъезду?

– Почти, как раз хотела обсудить некоторые детали. Позволите присесть? – вкрадчиво уточнила леди Балтимер, взглядом указав на кресло напротив.

Кобра обожала заходить издалека, умело смешивая важную информацию со сплетнями и каверзными вопросами. Она мастерски запутывала собеседника, заговаривая и сбивая с толку.

Но я намеревалась любой ценой удержать беседу в деловом русле и не позволить змее разгуляться.

– Присаживайтесь. Возникли проблемы?

– О! Нет, что вы! – по комнате разлился мелодичный смех и шелест роскошного веера.

Я невольно засмотрелась на резные перламутровые пластины и шёлковое полотно, расписанное замысловатыми узорами.

Тереза была мастером говорящих образов, в её интригах участвовали даже тапочки и шпильки для волос.

Подбор книги