Железная корона читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Эти хищники всегда знают, когда намечается развод, и теперь он пытается убедить бедняжку, что она должна обратиться именно к ним.
— С чего вы взяли, что он адвокат?
— А вы взгляните на его маску. Вот этот темный узор — не просто узор, а эмблема адвокатской конторы. Этим акулам палец в рот не клади, они даже зимний бал используют для работы.
— Ну, допустим, он адвокат, а она действительно пока еще замужем… Может быть, она ему просто нравится?
— О, нет. Их беседа носит чисто деловой характер. Он держится на почтительном расстоянии, даже не пытается к ней прикоснуться.
Я поймала взгляд серых глаз, внимательный и чуть насмешливый, и тут же смутилась. Незнакомец оказался слишком близко.
— Интересно, — я сделала небольшой шаг назад. — А что вы скажете, например, про того юношу?
Я кивнула в сторону первого попавшегося парня, лишь бы перевести беседу в другое русло.
— Ну-у, полагаю, это студиозус. Скорее всего, с выпускного курса.
Я бросила на незнакомца быстрый взгляд, требуя объяснений.
— Посмотрите, как вальяжно он держится. Так, как будто бы все здесь ему принадлежит.
— А может, он давно уже выпустился?
— Нет, слишком молод. И к тому же выпускники держатся иначе. Они оставили школу в прошлом и сейчас чувствуют себя здесь гостями. Еще полагаю, что для темного мага у него слишком мягкий характер. А его фамильяр — белый кот.
— А это вы как угадали? — беседа с незнакомцем меня действительно увлекала.
— У него темный костюм и на нем отчетливо видны белые шерстинки. А это значит, что он не смог удержаться и позволил коту буквально ползать по себе незадолго до бала.
— Да вы не только догадливы, но и наблюдательны.
Я увидела в толпе знакомую фигуру. Селеста Эльтид. Ее легко было угадать: тонкая маска почти не скрывала благородные черты лица. Наверняка Селеста решила, что такую красоту прятать под маской просто ни к чему. Да и ее свита была на месте. Никто не посмел надеть наряд лучше, чем у королевы.
— А что скажете про эту сирру?
— О, это просто, — улыбнулся незнакомец. — Весьма стервозная дамочка.
— И по каким же признакам вы это определили?
Он наклонился ко мне и почти прошептал на ухо:
— Я видел, как она зачаровала тот кубок, который опрокинулся на ваше платье.
— И ничего мне не сказали? — я вскинула на него удивленный взгляд.
Он пожал плечами.
— Моя помощь не требовалась, вы с друзьями отлично справились.
На мгновение мне стало не по себе.