Матильда Старр — «Железная корона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Железная корона читать онлайн

Обложка книги Железная корона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Школа чернокнижников — лучшее место в мире, ведь здесь мои друзья, мой неожиданно обретенный брат, а еще вредный призрак и верный фамильяр — ворона, которая недавно обзавелась птенцами. Да, мое сердце разбито, но наследнице престола следует научиться справляться со своими чувствами. А еще — неплохо бы остаться в живых.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И тогда кто-то, я уверена, что этим кем-то был сам сир Гильям, посоветовал ей темную травницу. И мигрень тут же прошла. Хотя вы знаете, темные не лечат. Ну, то есть лечат, конечно, но не очень здорово. Нам это трудно. Вот тогда-то я это поняла, что он это нарочно, чтобы добыть яд.

— Какой яд, какая мигрень! — возмущенно воскликнул сир Траун. — Вы явно не в себе от горя и несете околесицу.

— Действительно, пока не очень понятно, — осторожно проговорила императрица.

Император был мрачен и сверлил меня недовольным взглядом.

Похоже, он разделял точку зрения своего безопасника. Как же я была права, что позвала ее.

— Я вам все расскажу и все объясню. Только ради всех богов, поставьте стражу у комнаты принца. И ни в коем случае не допускайте туда сира Гильяма.

Я помолчала и добавила:

— И к младшему принцу его пускать не стоит.

— Сир Траун, немедленно поставьте охрану! — голос императрицы был уверенным и властным. — Даже если все это чушь, я не готова ни одной минуты рисковать своими сыновьями. А сира Гильяма приведите сюда, в наручниках.

— Но Ваше величество, — попытался возразить сир Траун.

Но императрица его перебила:

— Если девочка не права, мы принесем ему извинения. И выдадим вознаграждение. Но если права…

На лице императрицы отразился ужас, и она жестко добавила:

— Немедленно!

— Мне рассказывать все по порядку? — спросила я, как только за Трауном закрылась дверь.

— Подождем, — вступил император. — Пусть его приведут. Хочу посмотреть на его лицо во время твоего рассказа, если уж действительно собираешься рассказать что-то стоящее.

И вот тут мне стало страшновато, потому что в одном отвратительный сир Траун был прав: у меня нет никаких доказательств, только догадки.

Прошло не так уж и много времени, и сир Траун вернулся. А вместе с ним явились двое стражников, которые вели сира Гильяма. Тот был бледен, лицо выглядело осунувшимся. И что-то еще в его лице казалось мне неправильным. Или правильным. И это что-то было важным, но я никак не могла ухватить ускользающую мысль.

Ладно, это потом.

— Я долго думала, кто мог убить хранителя короны и при этом украсть саму корону. А ответ был прост и всегда на поверхности: единственный, кто оставался наедине с убитым хранителем и короной — это лекарь, который явился его спасать. У него было очень мало времени, но ведь он и не планировал помогать хранителю, или как-то его спасать. Он мог потратить это время на то, чтобы достать корону из сейфа."

"— Да причем тут хранитель? — не унимался сир Траун.