Римма Кульгильдина — «Заучка для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Заучка для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Заучка для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне повезло! На последнем курсе меня пригласили в Высшую Академию магии. Но на этом мое везение закончилось, и начались неудачи. И главный виновник невыносимый и высокомерный куратор группы. Тот ещё дракон! Кажется, он считает, что я охочусь за его секретами, и решил выжить меня из академии. Но ничего, мы ещё посмотрим, кто кого! И плевать, что от одного его взгляда мое сердце замирает.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Рассорить драконов с королевской семьёй, — сокрушённо покачал головой отец. — Кто-то хочет вбить клинья в наш договор. Отдалить нас. Ослабить королевскую власть. Занять наше место у трона. У людей такая короткая память.

Отец встал и заложил руки за спину. Тяжело ступая, прошёлся по кабинету и остановился рядом с окном.

— А что с Бергом? — спросил я.

— На нём следящие чары.

— И вы их отследили? — скорее утвердил я, чем спросил.

Отец прошёлся по кабинету взад-вперёд, вернулся за стол и тяжело опустился в кресло.

Переложил с места на место пару свитков, провёл ладонью по чистейшей поверхности стола. Я молчал. Ждал, что ответит отец.

— И мы их отследили, — наконец-то сказал он.

Он снова замолчал, а внутри меня стала нарастать неявная тревога.

— Мы отследили одного из исполнителей. Связались с королевскими дознавателями, и Кинг сейчас во дворце, ждёт аудиенции с королём. Мой незапланированный визит во дворец вызвал бы слишком много разговоров, — устало сказал отец, — а к постоянным визитам магистров все привыкли.

— Ты скажешь, кого вы вычислили? — нетерпеливо спросил я, прислушиваясь к тихо ворочающемуся дракону.

Отец откинулся на спинку кресла.

— Альберт Кёльна. Один из самых богатых людей в королевстве, чья дочь должна участвовать в королевском отборе.

— Отец Холли, — я вскочил, понимая, что тревога стала сильнее. — Холли, в которую влюблён Тай.

— Что? — удивился отец и быстро встал.

Больше я не сказал ни слова. Рванул из кабинета в тренировочный зал, где я оставил Клео.

105

Стоило Александру уйти, как внутри что-то оборвалось. Тоска накатила удушливой волной, заставив сердце сжаться. Я судорожно обхватила себя руками в надежде удержать ускользающее тепло его присутствия.

— Это пройдёт, — прозвучал мягкий голос Тая, и я посмотрела на парня.

Он стоял у окна, развернувшись вполоборота. Смотрел на меня и улыбался кончиками губ. Было в его взгляде что-то настолько заразительное, что я невольно улыбнулась в ответ, чувствуя, как немного отпускает.

— Ты привыкнешь, — добавил Тай с какой-то особенной, понимающей интонацией. — Со временем вы станете лучше чувствовать друг друга и чувство потери, что ты переживаешь сейчас, исчезнет.

Чуть нахмурившись, качнула головой, не понимая, о чём он говорит. Но спрашивать не стала. Почему-то мне не хотелось нарушать ту тишину, что висела в воздухе, звуком своего голоса. Странно, но говорить вовсе не хотелось.

Повела плечами и вопросительно посмотрела на Тая.