Римма Кульгильдина — «Заучка для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Заучка для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Заучка для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне повезло! На последнем курсе меня пригласили в Высшую Академию магии. Но на этом мое везение закончилось, и начались неудачи. И главный виновник невыносимый и высокомерный куратор группы. Тот ещё дракон! Кажется, он считает, что я охочусь за его секретами, и решил выжить меня из академии. Но ничего, мы ещё посмотрим, кто кого! И плевать, что от одного его взгляда мое сердце замирает.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Как будто я упустил что-то. Это было не просто ощущение забывчивости, а мучительное чувство тревоги. Какая-то часть моей души находилась за пределами лекарского корпуса.

Странное чувство. Как будто бы знакомое. Но непонятное. Одновременно и греющее душу, и разрывающее её на части. Что-то запретное. То, чего не должно происходить. То, чего я не могу себе позволить.

«Клео», — укоризненно напомнил дракон.

— Клео, — тихо сказал я, катая на языке имя и чувствуя холодящий вкус мяты.

— Нормально всё с ней, — миролюбиво проговорил Лорс, не отвлекаясь от диагностики, — жива, здорова и бодра.

Учится. Максимилиан её новый амулет сделал. Старый так и не нашли.

— Хорошо, — почему-то раздосадовано сказал я и уставился в потолок.

— Так. Ну, смотри. Всё даже лучше, чем я мог предположить, — свернув лекарскую сеть, радостно сообщил Лорс. А у меня от его весёлого тона вдруг резко начало портиться настроение. — Ещё день и сможешь принимать посетителей.

— Я никого не хочу видеть! — жёстко припечатал я.

— Даже отца? — удивился Лорс.

— Ему я не могу запретить, — ответил, понимая, что накатывает усталость.

— А… — Лорс замялся, но всё же спросил: — Клео Литори?

«Да! — взвился внутри меня дракон. — Она нам нужна!»

— Нет, — ответил, с огромным трудом осадив дракона и закрывая глаза, — пусть учится спокойно.

С этими словами я почувствовал, как сонливость навалилась на меня каменной плитой.

86

Я очень медленно восстанавливался. Дни тянулись, как бесконечные нити из клубка шерсти. Монотонно. Одинаково.

Не-вы-но-си-мо.

Чаще всего моё сознание было затуманено, и сквозь этот морок дракон настойчиво требовал присутствия Клео. Он жаждал её близости. Стоило сомкнуть веки, как её образ вставал перед глазами.

Сопротивление изматывало меня больше, чем все лечебные процедуры.

— Может быть, всё же позвать её? — как-то раз предложил Лорс во время очередной диагностики, которая не показывала улучшений. — Всё же, мне кажется, это она вытащила тебя. Как ни крути, а связь между вами есть, и не так уж важно, откуда она взялась.

Во всяком случае, сейчас неважно.

Он настороженно покосился на меня и добавил:

— Выйдешь отсюда здоровым и разберёшься…

«Да-а-а!» — взревел внутри меня дракон.

— Нет, — помотал я головой и тут же стиснул зубы, переживая очередную вспышку боли. — Я не имею права. Клео должна сосредоточиться на учёбе, а не отвлекаться на различные… — я запнулся, подбирая слова, — увлечения.

Дракон взвился на дыбы, но я подавил его, заставив замолчать.

Подбор книги