Юрий Григорьевич Корчевский — «Заградотряд времени»: читать онлайн бесплатно полную версию

Заградотряд времени читать онлайн

Обложка книги Заградотряд времени
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Если прошлое кишит «попаданцами», готовыми безоглядно ломать и переписывать историю, — значит, у времени должен быть свой СМЕРШ и свои заградотряды. Если ты провалился из сегодняшнего дня в 1941 год — будь готов пройти все круги фронтового ада: прорываться из окружения на трофейном немецком танке; воевать в пехоте, где жили до первой атаки; в танковой бригаде, которые в 41-м сгорали дотла за считанные дни; в войсковой разведке и Осназе, где шансов уцелеть было еще меньше; и, наконец, в наводящем ужас СМЕРШе. Ты на собственном опыте убедишься, насколько беспощадна и неповоротлива история, изменить ход которой не проще, чем голыми руками остановить немецкий танк. Ты узнаешь, что такое настоящая «окопная правда» и насколько она отличается от генеральской, чего стоят парадные сталинские мифы и какая чудовищная цена заплачена за Победу…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А хуже всего — не было снарядов, боеукладки были пусты. Не было патронов к пулеметам, не было даже личного оружия у экипажей.

Прибежал майор:

— Выпросил одну бочку в эшелоне. Давайте по-быстрому заправляйтесь.

Бойцы подкатили бочку, мы по очереди сильно помятым ведром перелили горючее из бочки в баки. Досталось по полсотни литров. До полка добраться должны.

Майор забрался в головной танк, выписал над головой рукой круг: «Заводи!» Экипажи забрались в танки, и мы тронулись колонной.

Танки на ухабистой дороге бросало, как корабли в бушующем море, трясло.

В бою тряски как-то не замечаешь — занят стрельбой, обнаружением противника.

Часа через два мы добрались до расположения полка, а его и след простыл. Майор метался по двору бывшей МТС, где стоял раньше полк.

— Куда ушли? Елки-моталки, у меня же приказ был — доставить танки! А теперь что? — сокрушался Степанков.

— Товарищ майор, вам в комендатуру надо, может, там знают?

— Не учи, сам знаю.

Майор был явно зол. Еще бы — полк ушел неизвестно куда, баки с горючим в танках почти пустые, снарядов и патронов нет, у экипажей нет личного оружия, еды тоже не осталось.

Мне ситуация казалась почти тупиковой.

Майор все-таки ушел.

Мы сидели у танков. Смешно — есть пушки и пулеметы, а охранять боевую технику нечем.

Майор появился часа через три, утирая грязным платком вспотевший лоб.

— Уф, упарился пешком бегать. Значит, так, хлопцы. Полк на Дорогобуж ушел, надо догонять.

Майор поднял обе руки, не дав возразить об отсутствии топлива:

— Я обо всем договорился.

Сейчас подъедем к складам, загрузимся боеприпасами, потом — на станцию, комендант сказал — в цистерне на путях топливо осталось, кстати — от нашего же полка. А теперь по машинам и — за мной!

Экипажи разошлись по машинам. Тронулись, петляя по кривым и узким улочкам поселка. На окраине его — забор из колючей проволоки. А под открытым небом — ящики со снарядами. Майор показал охране какую-то бумагу и махнул нам рукой. Мы стали носить со склада и загружать в танки снаряды. Умаялись все — ящик надо со склада донести до танка, а потом по одному поднимать в башню и укладывать в боеукладку.

А снарядов в каждом танке — 77! А еще патроны. Сели после погрузки на пустые ящики, а у всех руки трясутся от перенапряжения. И есть охота.

Майор же как двужильный.

— По коням, хлопцы. Стемнеет скоро, а нам заправляться еще надо."

"Мы подъехали к станции. Станция — это громко сказано. Разъезд просто о трех путях, и в тупике — одинокая цистерна. Туда и подъехали.

Подбор книги