Николай Марчук — «Zадача будет выполнена! Ни шагу назад»: читать онлайн бесплатно полную версию

Zадача будет выполнена! Ни шагу назад читать онлайн

Обложка книги Zадача будет выполнена! Ни шагу назад
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Пожар Третьей мировой войны разгорается все сильнее и сильнее. Сражения кипят на разных театрах военных действий. Самый ожесточенный фронт – это украинский, здесь сошлись в кровопролитной схватке войска Российской Федерации и блока НАТО.Главный герой и его боевые товарищи из 10-го отдельного десантно-штурмового батальона встречают врага волной огня и свинца, не отступая ни на шаг. И пусть их камуфляж пропитан потом и кровью, враг не пройдет через их позиции.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Понял?

– Так точно, товарищ капитан!

– Ну и отлично, – улыбнулся капитан. – Только помни: никому ни слова!

– Слушаюсь!

Словарь терминов и жаргонизмов, принятых в зоне СВО

Аргумент, сюрприз — мина калибра 82 миллиметра с переходником для РПГ-7

Пряник — снаряд

Пакет гвоздей, карандашей — ракеты БМ РСЗО «Град»

Градить — обстреливать из РСЗО «Град»

Осадки — вражеские обстрелы

Стакан — самодельный гранатомет для ручной гранаты, прикручиваемый к стволу автомата Калашникова

Стволка — ствольная артиллерия

Петя, Петруха — ПТРД (противотанковое однозарядное ружье образца 1941 года системы Дегтярева)

Полька — польский 60-миллиметровый миномет

Маслята, маслины, желуди — патроны

Мужик — орден Мужества

Звезда — медаль «Золотая Звезда» Героя РФ

Семечки — гильзы

Улитка — короб боепитания с гранатами ВОГ к автоматическому гранатомету

Аборт — изъятие мины из ствола миномета после осечки

Бандерлоги, фашисты, нацики, укропы, укры, немцы — украинские военные.

He-братья (реже – братья), салоеды, всуки — солдаты ВСУ

Сало, Ненька, Укропия, Ошибка — Украина

Дикие гуси — иностранные наемники

Содомиты — противник, особенно из числа наемников стран НАТО

Пятисотый — трус, оставивший позицию, дезертир. Иногда – симулянт или самострел

Спятисотиться — струсить

Двухсотый — погибший

Задвухсотиться — погибнуть

Трехсотый — раненый

Пригорюниться — погибнуть

Отчалить к Бандере — о смерти украинских военных

Футболист — подорвавшийся на противопехотной мине

Боевые чайки — солдаты, которые первыми урывают только что прибывшее продовольствие

Мобики, мобы, чмобики, мобилизанты — мобилизованные в армию повестками из военкомата

Боевые бомжи — штурмовики на передовой (за внешний вид)

Блин — блиндаж

Блин — опорная плита круглой формы миномета калибра 82 миллиметра

Вонючий ветер — гранатометчик

Вытекать — об обильном кровотечении

Разобрать — уничтожить, поразить цель таким образом, что она разорвана на части.

Касается техники, зданий и людей.

Бэтмен, птичка, квадрик — беспилотник

Дать джазу — поддержать огнем из тяжелого вооружения

Дискотека — обстрел

Тренировать, нас тренируют — обстреливать, нас обстреливают (как правило, об обстреле артиллерией).