Линда Эванс — «За короля и отечество»: читать онлайн бесплатно полную версию

За короля и отечество читать онлайн

Обложка книги За короля и отечество
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Как проще всего изменить БУДУЩЕЕ?Конечно — изменив ПРОШЛОЕ!Это знает каждый дурак — а ирландские террористы ОТНЮДЬ не дураки!Итак — ВПЕРЕД В ПРОШЛОЕ!Вперед — чтобы убить юношу, который только-только стал великим королем Артуром!Если Англия лишится короля Артура… короче, НЕ БЫВАТЬ ей той Англией, какой она стала!Все так. Но английские спецслужбы тоже трудно назвать идиотами.И на перехват оперативникам ИРА отправляется оперативник Британии…ЗА КОРОЛЯ И ОТЕЧЕСТВО!!!Читайте новый ШЕДЕВР короля иронической фантастики!!!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Этот ублюдок использует мальчишку в качестве корректировщика! — Господи, выставить ребенка в качестве барьера между собой и С.А.С… Беспринципность ИРА временами приводила Стирлинга в ужас.

— Отлично! — прорычал один из констеблей. — Вот мы сейчас вышвырнем его вонючее ружье из окна. Посмотрим, как он тогда постреляет!

Стирлинг брезгливо покосился на копа.

— Ружье? Ружье, приятель, ерунда. Дело в том, кто его держит. Пошевели мозгами, а? Эти славные ребята только и жаждут укокошить нас — что ИРА, что оранжисты.

Заберите у них все ружья, и они продолжат свое занятие камнями и зажигалками.

Коп забормотал что-то в ответ, но его перебил Мёрдок:

— Надо убрать его, черт его подрал. Мы все у него на мушке, а так нам не совладать с чертовыми оранжистами!

— Вот будь у нас «Скорпион», — ворчливо заметил Хеннеси, — мы бы с ним живо разобрались. Ведь давно же просили у Лондона. Эта его 30-миллиметровая пушка убрала бы этого парня чисто и в два счета.

— Угу, — буркнул Стирлинг.

 — А вместе с ним его соседей, и соседний дом, и всю соседнюю страну заодно. Меньше всего министерским типам хотелось бы, чтобы по Белфасту разъезжали танки. Это произведет отрицательное впечатление на телезрителей в канун выборов.

— Так влепите туда гранату с Си-Эс! — предложил констебль. — Разве не это вам положено делать в С.А.С.? Разбираться с чертовыми снайперами?

— Классное предложение, — огрызнулся Бэлфур. — Если бы только мы не шмальнули последнюю газовую гранату еще за три квартала отсюда.

Увы, запас газовых гранат у полицейских тоже иссяк.

И никто из остальных рот не мог пробиться к ним — из-за забивших улицу машин «скорой помощи» и простреливавших ее вдоль и поперек снайперов.

Стирлинг замысловато, от души выругался."

"— Ну и ладно. Я в ответе за роту, значит, мне и справляться, так? Обойду квартал и зайду с тыла, а вы отвлекайте его. Мёрдок, ты со мной. Отвлекающий огонь, ребята. Только постарайтесь не задеть мальца, ладно? Я не хочу, чтобы это поставило крест на чьей-то карьере, а хорошие парни оказались в тюрьме за то, что застрелили мальчишку, в каких бы целях ни использовал его папаша.

Идет?

— Эй, нет, не надо! Не надо стрелять! — завопил один из констеблей, когда Стирлинг, приподнявшись, повернулся, чтобы идти. Не обращая на того внимания, Стирлинг взял свой MP5 на изготовку и двинулся в обход дома, на ходу сообщая младшим командирам свой план.