Линда Эванс — «За короля и отечество»: читать онлайн бесплатно полную версию

За короля и отечество читать онлайн

Обложка книги За короля и отечество
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Как проще всего изменить БУДУЩЕЕ?Конечно — изменив ПРОШЛОЕ!Это знает каждый дурак — а ирландские террористы ОТНЮДЬ не дураки!Итак — ВПЕРЕД В ПРОШЛОЕ!Вперед — чтобы убить юношу, который только-только стал великим королем Артуром!Если Англия лишится короля Артура… короче, НЕ БЫВАТЬ ей той Англией, какой она стала!Все так. Но английские спецслужбы тоже трудно назвать идиотами.И на перехват оперативникам ИРА отправляется оперативник Британии…ЗА КОРОЛЯ И ОТЕЧЕСТВО!!!Читайте новый ШЕДЕВР короля иронической фантастики!!!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ох, черт, как паршиво…

Но лучше, чем было до того, как он выпил уголь и полынь, возразила Моргана.

— Хорошо, я думаю, пока хватит, — добавила она вслух. Она вгляделась в содержимое ведерка и кивнула. — А теперь успокойте ему желудок несколькими глотками веды. Что бы ни было, это снадобье должно удержаться внутри. Если его вырвет еще раз, все пропало.

Килин влила ему в рот воды из чашки, успокаивающе шепча ему что-то на ухо, пока Арториус, захлебываясь, конвульсивно глотал. Килин держала его за руку, утирая ему с лица пот и следы рвоты.

Медройт вынес зловонное ведерко, а Анцелотис, скривившись от волнения, привалился к стене в тревожном ожидании. Когда Моргана решила, что можно уже попытаться, она налила отвар в кубок и сама поднесла его к губам Арториуса.

— Только медленно, — прошептала она самой себе, осторожно вливая жидкость ему в рот.

Он сморщился и сжал руку бедной Килин так, что та покраснела, но все же проглотил все горькое снадобье.

— Еще, — шепнула Моргана. — Ты должен выпить всю чашку, братец, и быстро.

 — Она заставила его выпить кубок до последней капли, молясь, чтобы желудок удержал лекарство, потом добавила еще кипятка в оставшиеся на дне миски листья, чтобы выжать из каждой драгоценной щепотки как можно больше. Пока они заваривались — дольше, чем в прошлый раз, — она напоила его отваром наперстянки, чтобы укрепить сердце и успокоить неровный пульс. Она следила за его самочувствием так пристально, что все остальные звуки не доходили до нее. Призрачно-серый цвет лица сменился пепельной белизной.
Когда она поила его второй порцией Дьяволова Проклятия, его начали бить сильные судороги. Он поперхнулся, дернулся, застонал и выпил еще.

— Что… — прохрипел Арториус до ужаса слабым голосом. Моргана осторожно коснулась его губ кончиками пальцев.

— Тс-с, братец, побереги силы для борьбы с отравой, не мешай снадобью действовать. — Она каким-то неведомым ей самой образом ухитрилась улыбнуться и попыталась — с помощью Бренны МакИген — ответить на его невысказанный вопрос, объяснить, что происходит в его теле.

 — Яд лишает движения, не давая частям твоего тела общаться друг с другом. Мускулы не знают, как отвечать на приказы твоего мозга — приказы, передающиеся по паутине тончайших волокон по всему твоему телу. Вот эти волокна и поражает яд, лишая тебя возможности двигаться.

Слушая Бренну, Моргана начала понимать, что все гораздо сложнее, чем представляла себе даже она, признанная целительница.