Линда Эванс — «За короля и отечество»: читать онлайн бесплатно полную версию

За короля и отечество читать онлайн

Обложка книги За короля и отечество
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Как проще всего изменить БУДУЩЕЕ?Конечно — изменив ПРОШЛОЕ!Это знает каждый дурак — а ирландские террористы ОТНЮДЬ не дураки!Итак — ВПЕРЕД В ПРОШЛОЕ!Вперед — чтобы убить юношу, который только-только стал великим королем Артуром!Если Англия лишится короля Артура… короче, НЕ БЫВАТЬ ей той Англией, какой она стала!Все так. Но английские спецслужбы тоже трудно назвать идиотами.И на перехват оперативникам ИРА отправляется оперативник Британии…ЗА КОРОЛЯ И ОТЕЧЕСТВО!!!Читайте новый ШЕДЕВР короля иронической фантастики!!!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И опять какая-то едва уловимая издевка в этом преувеличенном поклоне кольнула Тревора Стирлинга, но Анцелотис уже послал коня в галоп вдогонку Арториусу. Оставалось каких-то десять миль до цели их безумной скачки, и Анцелотис не собирался задерживаться ни из-за кого.

Четвертый конь начал уже выдыхаться, когда на дороге впереди показался наконец дукс беллорум. Анцелотис отцепил от седла сигнальный рог и протрубил. Арториус натянул поводья и повернулся в седле, прикрыв глаза рукой. Конь Анцелотиса одолел последний отрезок дороги и встал, раздувая ноздри.

— С чем спешишь? — хрипло спросил Арториус, поворачивая коня.

— С тем же, из-за чего ты гнался в Кэр-Бирренсуорк, — хмуро отозвался Анцелотис. — Я не верю в то, — что Моргана задумала недоброе, что бы тебе там ни говорили. И Тейни тоже не верит — это она упросила меня скакать за тобой вдогонку.

По сравнению со взглядом Арториуса буйная летняя гроза показалась бы невинным грибным дождичком.

— Это мое дело! Как дукс беллорум…

— Если бы ты находился здесь как дукс беллорум, за тобой скакали бы с десяток катафрактов.

Это попало в цель; Арториус опасно побагровел.

— Моргана — моя сводная сестра, что делает это и моим личным делом.

— Она и моя сватья, так что это и мое личное дело."

"От оценивающего взгляда, брошенного на него Арториусом, Анцелотис сжался, хоть виду постарался не подавать, а Стирлинг искренне порадовался тому, что не входит в число очевидных врагов этого человека. В конце концов Арториус устало вздохнул и перевел взгляд на оставшуюся часть дороги до Кэр-Бирренсуорка, башня которого уже виднелась из-за деревьев.

— Я отчаянно надеюсь, что история не повторится. Для меня было бы страшнее самой лютой пытки приговорить Моргану, как пришлось уже поступить с Маргуазой.

— Моргана не отравительница. И я не поверю в то, что она предательница, — во всяком случае, пока не получу доказательств покрепче, чем то письмо, что передала тебе Ковианна.

Арториус не сдержал удивления.

— Тейни узнала об этом?

— О да.

Она заставила менестреля сознаться после того, как ты, не сказав никому ни слова, очертя голову ускакал из Кэрлойла.

Арториус фыркнул.

— Если так, мне жаль беднягу менестреля. Твоя племянница не из тех женщин, которым я легко осмелился бы перечить.

Анцелотис ухмыльнулся.

— Целиком и полностью в этом с тобой согласен. Могу я прочесть письмо?

Дукс беллорум поколебался, потом полез в притороченную к седлу кожаную сумку и достал из нее сложенный кусок пергамента.

Подбор книги