Ольга Андреевна Дмитриева — «Выжившая из Ходо»: читать онлайн бесплатно полную версию

Выжившая из Ходо читать онлайн

Обложка книги Выжившая из Ходо
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я – МИЯ. ПОСЛЕДНЯЯ ИЗ РОДА ХОДО.Враги напали на мой замок и вырезали мой род. Я выжила благодаря древнему артефакту. Теперь я в теле юной девушки на другом конце мира. Осталось только выполнить два обещания, в обмен на которые я получила новое вместилище для своей души. Впереди поступление в магическую академию, а некромантия, которой я обладаю, не желает просыпаться на этой земле….НО ДАЖЕ ЭТО НЕ ПОМЕШАЕТ МНЕ ОТОМСТИТЬ УБИЙЦАМ!Тонкое сочетание качественного боевого и азиатского фэнтези с неожиданными сюжетными поворотами.Герои, которые не оставят равнодушными.Героиня – не Мэри Сью, ей придется выживать в теле врага за счет опыта и силы духа.Легкий и выразительный слог, тонкие диалоги и юмор автора утянут в сюжет с головой.Много необычных магических существ и самобытный авторский мир.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сын? Перед нами отец Вина? Я внимательно посмотрела на него. Файпер-старший бросил на меня презрительный взгляд и добавил:

– Когда ты найдешь себе достойную партию? Сначала Лилиан, теперь эта. По-моему, ты получил достаточно жестокий жизненный урок. Не морочь девице голову и вернись в родной дом.

Винсент гордо вскинул голову и ответил:

– Я «морочу голову» не каждой девушке, с которой танцую. Шиясса – сестра моего друга.

– Бастарды Гемхенов не ровня тебе.

– Нет. Это я не ровня величайшему и древнейшему роду Файперов, – отрезал юноша и потянул меня за собой.

 – Идем, Шия.

Я поспешила за ним и спросила:

– Это твой отец?

– Да. Забудь все, что он сказал.

В моей голове роились вопросы, но задать их я не успела: мы подошли к друзьям. Шон улыбнулся мне и спросил:

– Как тебе бал?

– Восхитительно, – заверила я, стараясь, чтобы в голосе не было сарказма.

Ястер в это время негромко задал вопрос Вину:

– Снова просил вернуться домой?

– Мой отец никого и ни о чем не просит, – с досадой ответил Винсент.

 – Только требует. Конечно, требовал вернуться домой.

Я уже собралась спросить Вина про отца при всех, чтобы ему было труднее уйти от ответа, но не вышло. За моей спиной раздался знакомый голос:

– Разрешите украсть вашу сестру на один танец?

Я резко обернулась и взглянула в серые холодные глаза. Рядом со мной стоял Святой.

– Если она не возражает, – дипломатично ответил Шон.

Я решительно вложила свою ладонь в протянутую руку Стэндиша и проворковала:

– С удовольствием, господин Стэндиш.

Он увлек меня в толпу танцующих. Кружил по залу и сверлил взглядом. По его плану мне должно было от этого стать не по себе. Но так и подмывало ответить ему наглым прищуром. Изображать из себя невинную овечку Шияссу иногда было очень трудно.

Наконец я не выдержала и спросила:

– Что-то не так?

Взгляд Стэндиша стал жестким. Серые глаза холодно сверкнули, и он спросил:

– Откуда у тебя некромантия, Шиясса Гемхен? Ты поразила хакку копьем духа, сделанным из простой ветки. И луги тоже убил не Винсент, верно? Ты оборвала нить, связывающую его с иным миром.

Изгнала его.

Я изумленно распахнула глаза и попыталась отпереться:

– Не понимаю, о чем вы.

– Я видел некромантию в Рибене, Шия, – продолжил Святой. – Не надо рассказывать мне сказки. Это была именно она. И ты упомянула Закон Духов. Говори правду. Откуда у тебя некромантский дар?

Я молча хлопала ресницами, пытаясь сообразить, что же ему ответить.

Святой продолжал смотреть мне в глаза и ждать ответа.

Подбор книги