Оксана Гринберга — «Второе правило семьи Райс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Второе правило семьи Райс читать онлайн

Обложка книги Второе правило семьи Райс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я пообещала отцу строго следовать правилам нашей семьи – ни во что не вмешиваться, не показывать свои магические способности и никому не доверять. Но все пошло прахом!Потому что в Хасторе на Все-Магических Играх мне придется показать на практике то, на что я способна – чтобы выиграть, выжить и спасти тех, кто мне дорог. И еще того, в кого я влюблена.И пусть на меня саму открыта охота, принц Хастора не дает мне прохода, а граф Триронга имеет на меня собственные планы, но мне нельзя отступать от цели. Иначе – прости-прощай мое счастливое будущее!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я боюсь высоты, – собравшись с мыслями, призналась ему. – Ну вот что мне теперь с этим делать?

Особенно в свете того, что я уже сидела в седле, с пристегнутыми к стременам ногами, а старый Лахор замер от предвкушения будущего полета – я улавливала его мысли.

Тут Эрвальд посмотрел мне в глаза, и я моргнула, неожиданно поняв, что с легкостью могу установить ментальную связь и с ним.

Но не стала этого делать. Незачем мне такое!"

"– Что тебе с этим делать? – переспросил принц. – Пожалуй, для начала отдавать себе отчет в том, что твой страх не так уж и страшен, как тебе кажется.

Затем взглянуть на него со стороны. Понять, что его глаза… Глаза твоего страха в цвет солнца и синего неба. В нем заключен запах тающих ледников, свежескошенной пшеницы и жаркого морского ветра. Затем тебе стоит осознать, что, позволив своему страху себя подчинить, ты всего этого лишиться. Того, о чем мечтала и всегда так страстно хотела.

– Свобода, – прошептала я, потому что именно она была в моих мечтах. – Но как вы об этом догадались, милорд?!

– У нас с тобой намного больше общего, чем ты думаешь, – спокойно произнес Эрвальд, а я растерялась, не найдя, что ему ответить.

– Держись крепче, Аньез! – посоветовал мне хасторский принц. – И ничего не бойся.

Уже через несколько секунд он был на спине у своего дракона. Молчаливый Райар Кеттер занял место по правую руку от него. Еще пара драконов разминали крылья, их всадники тоже были в седлах и готовились взлететь сразу за нами.

Тут принц отдал команду, после чего его дракон сноровисто оторвался от земли.

Лахор – я чувствовала его удовольствие и гордость из-за того, что у него на спине тоже есть всадник, – не стал от него отставать.

Уже скоро мы были в воздухе. Оторвались от травы ипподрома, затем принялись подниматься все выше и выше.

Глядя на удаляющееся поле, я вцепилась в луку седла так сильно, что у меня затекли пальцы. Заодно я сжимала ногами спину Лахора так крепко…

Впрочем, старый дракон ничего не почувствовал, преисполненный осознанием важности собственной миссии – еще бы, он летел не только со всадницей, но и в сопровождении драконов королевской семьи Хастора!

Зато я…

Ледяная изморозь, давно уже сковавшая мои внутренности, постепенно стала отступать; она словно оттаивала под послеобеденным солнцем Хастора.

И пусть сейчас стояла зима, но здесь, в Меерсе, было довольно тепло.

Тем временем мы поднимались все выше и выше. Иногда ветер с яростью задувал мне в лицо, но кожаные доспехи надежно защищали от холода.

Подбор книги