Жаклин Уилсон — «Всё самое плохое о моей сестре»: читать онлайн бесплатно полную версию

Всё самое плохое о моей сестре читать онлайн

Обложка книги Всё самое плохое о моей сестре
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего — дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище — собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих. Но, кажется, это будет полный кошмар…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я решила, что нужно извиниться перед Мелиссой. Ничего особенного, только сказать: «Извини, я устроила в комнате небольшой беспорядок».

Я могла бы все убрать в один миг. Собрать своих зверей, запихнуть носки под кровать и отлепить постер с доски. Комната была бы в порядке за пять секунд. Я могла бы сделать все это, если бы и правда имела суперсилу, я бы так крутилась, что всем им было бы весело и они трепали бы меня по кудряшкам и хотели бы иметь такую смешную младшую сестру, как я."

"Но они уже смеялись. Я опустила поднос и открыла дверь спальни.

Али, Нина и Эмелин сидели на нижней кровати. Мои носки уже были засунуты под нее. Мой постер с Могучей Мартой был содран с доски и разорван пополам!

Мелисса сидела на полу среди моих зверей.

— Честно! Марти такая жалкая, — говорила она. — Я думаю, она серьезно задерживается в развитии. Ведет себя прямо как двухлетняя. Она думает, что этот смешной предмет, — Мелисса схватила Бэйзила и помахивала им, — это змея! Змея — я вас умоляю! Всякий видит, что это просто старые мамины колготки.

Али, Нина и Эмелин прыснули со смеху. Бэйзил свесил голову. Его вышитые глаза умоляюще смотрели на меня.

— Прекрати! — сказала я, врываясь в комнату.

Мелисса раскручивала и раскручивала Бэйзила, отчего у него закружилась голова и его затошнило.

— Отдай Бэйзила! — крикнула я.

— Это не Бэйзил, это просто старые колготки, дурочка, — сказала Мелисса, раскачивая Бэйзила прямо у моего лица. Неожиданно действительно стало видно, что это старые мамины колготки. У боа констриктора было обиженное выражение лица.

Мелисса пренебрежительно бросила его на пол и тут же подняла бедняжку Половину-Перси.

— А посмотрите на этот искалеченный комочек пуха, — сказала она, подкидывая Перси в воздух как мячик. — Вы ни за что не угадаете, что сделала Марти — она приклеила к нему мою щетку для волос и сказала, что это дикобраз!

Али, Нина и Эмелин покатились со смеху, хватаясь друг за друга.

— А посмотрите на это, — безжалостно продолжала Мелисса, подняв Полли. Головка несчастной птицы завалилась, одно крыло помялось.

 — Марти просто вырезала это из задней стороны коробки от хлопьев и сказала, что это настоящий попугай, который может летать — флап-флап-флап! — И Мелисса потащила бедняжку Полли по воздуху в ужасной пародии на полет. — Не шевелится — мне кажется, она мертва, — и она перевернула Полли вверх тормашками.

— Через минуту ты сама будешь мертвой, — сказала я и прыгнула на Мелиссу.

— Ой, помогите! — пискнула Мелисса, притворяясь испуганной.