Жаклин Уилсон — «Всё самое плохое о моей сестре»: читать онлайн бесплатно полную версию

Всё самое плохое о моей сестре читать онлайн

Обложка книги Всё самое плохое о моей сестре
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего — дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище — собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих. Но, кажется, это будет полный кошмар…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чам-Чам закончил свое представление игрой на этой самой пиле, как если бы она была музыкальным инструментом, а мы все ему подпевали.

Стали приходить некоторые родители, и поэтому я подумала, что наконец пришло время ехать домой, — но мисс Сьюзанн захлопала в ладоши и объявила:

— Дети, сейчас будет именинный балет.

У меня снова заколотилось сердце — а вдруг и мне нужно будет танцевать в балете, — но, слава богу, оказалось, что надо было просто сидеть в публике.

Все ученики школы танцев побежали за кулисы, чтобы переодеться к их великому выступлению.

Участвовали все девочки и прилизанный мальчик-кузен. Даже маленькая Белоснежка появилась на сцене — она становилась на носочки и немножко прыгала.

Конечно, звездой именинного балета была Элайша. Она вертелась и кружилась по всей сцене, как очень большой вращающийся купол, а мистер Иванс записывал ее представление на видео. Кэйти и Ингрид станцевали короткий дуэт. Я надеялась, что они будут выглядеть ужасно глупо, чтобы можно было громко-громко рассмеяться, но они танцевали современный танец, извиваясь, как девушки в поп-группе — такие танцы Мелисса изображала перед зеркалом, — но я разозлилась, потому что Кэйти и Ингрид делали это лучше.

Однако лучшим танцором был мальчик-кузен. Он переоделся — вместо брюк надел обтягивающие колготки, на плечах у него был очень короткий плащ, — он высоко прыгал, крутил ногами во все стороны, потом присел, как лягушка, и подпрыгнул, и даже прошелся колесом. Если это балет, то, может, мне такое и нравится.

Тут появилась мама.

Я поняла, что у нее какой-то серьезный разговор с мисс Сьюзанн. Я сильно хлопала кузену и немного похлопала Элайше, из вежливости, а потом побежала к маме.

— Мам, ты что, хочешь записать меня на балетные уроки? — нетерпеливо спросила я.

Мама изумилась, а мисс Сьюзанн рассмеялась:

— Мартина, танцы, по-видимому, не совсем твое дело. Ты не слишком-то радовалась, когда танцевала польку.

— Нет, я имела в виду вот эти дурацкие танцы — попрыгушки-поскакушки. Я хочу прыгать и крутиться колесом, как он, — сказала я и показала на кузена Элайши.

Мисс Сьюзанн потрепала меня по волосам.

— Нет, дорогая, девочки так не танцуют! — сказала она и снова засмеялась."

"— Это нечестно! Спорим, я могла бы делать это так же хорошо, как и он, — проворчала я, а мисс Сьюзанн и мама снова стали рассуждать о феях цветов — о феях роз, и маков, и колокольчиков, и душистого горошка. Они разговаривали еще целых сто лет, пока мы не остались чуть ли не последними в зале.