Всерьез (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Всерьез (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лоренс Дэлзил раздавлен и разбит, а Тема БДСМ для него давно изжила себя. Спустя шесть лет после последних отношений он приближается к сороковнику и сыт по горло бессмысленным рутинным подчинением. Пока не встречает Тоби Финча. Девятнадцать лет. Бесстрашный, неистовый и ранимый – такой, каким Лори себя уже и не помнит. Тоби понятия не имеет, кем быть и что делать, но зато точно – со всей юношеской уверенностью – знает, что хочет Лори. Хочет поставить его на колени. Заставить страдать, умолять, заставить влюбиться. Проблема в том, что Лори готов отдать свое тело, но не сердце. Потому что Тоби слишком молод, слишком напорист, его слишком легко ранить. И то, что между ними происходит – каким бы правильным оно ни казалось – долго не продлится. Оно ничего не значит, просто не может значить. Это не всерьез. Да?

О книге

Открывайте «Всерьез (ЛП)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Алексис Холл.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Всерьез (ЛП)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Оставьте форму на столе и займитесь начинкой. Снизьте температуру в духовке до 160oС.

На среднем огне в ковшике смешайте венчиком сахар, крахмал и соль. Вмешайте воду, лимонный сок и натертую цедру. Добавьте желтки и взбивайте венчиком, пока желтые прожилки от них совсем не исчезнут. Не прекращая мешать, добавьте масло и не снимайте с огня еще 1-2 минуты. Курд должен хорошо загустеть.

Вылейте курд в форму с тестом и прикройте пищевой пленкой, пока вы занимаетесь меренгой.

Взбейте белки, винный камень и сахар в планетарном миксере на высокой скорости до мягких пиков.

Продолжая взбивать, добавьте ванильный экстракт.

Уберите пищевую пленку с формы и выложите взбитые белки поверх начинки. Выпекайте в духовке в течение 20 минут. И я, конечно, ни на что не намекаю, но это еще одна отличная возможность поистязать вашего мегасексуального и обожающего подчиняться парня.

Остудите пирог на решетке в течение часа, а затем уберите в холодильник минимум на 4 часа до полного охлаждения.

Примечание автора: рецепт лимонного пирога с безе от Тоби был разработан и написан Элизабет Лейн, хозяйкой блога Cooking Up Romance. Заходите к ней на сайт, где можно найти больше навеянных любовными романами рецептов, отзывов на книги, комментариев от сообщества и другого распрекрасия.

Примечание переводчика: редко встречаемый у нас винный камень можно заменить на примерно полчайной ложки лимонного сока или белого винного уксуса. Он предназначен для того, чтобы белки лучше взбивались и дольше держали форму, особенно при выпекании.

Кроме того, для меренги лучше брать мелкокристаллический сахарный песок или заменить часть песка на сахарную пудру, чтобы он успел раствориться во время взбивания.

Конец

Переводы сайта

[1] Отрывок из Священного сонета №14 Джона Донна. Перевод Н. Самойлова.

[2] «Дэлзил и Пэскоу» – популярный британский детективный сериал середины девяностых.

[3] Речь идет о серии книг «Танец под музыку времени» уже упоминавшегося в первой главе Энтони Поуэлла.

[4] AGA – английская марка чугунных кухонных плит с характерным дизайном.

[5] Отрывок из не переводившейся на русский язык поэмы «Долорес» Алджернона Чарльза Суинбёрна.

[6] Отрывок из стихотворения Джона Донна ""Блоха"" в переводе И. Бродского.

[7] Jouissance (фр.) – сексуальное и не только наслаждение на грани невыносимого.

[8] Mi casa es su casa (исп.) – Мой дом – твой дом.