Алексис Холл — «Всерьез (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Всерьез (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Всерьез (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лоренс Дэлзил раздавлен и разбит, а Тема БДСМ для него давно изжила себя. Спустя шесть лет после последних отношений он приближается к сороковнику и сыт по горло бессмысленным рутинным подчинением. Пока не встречает Тоби Финча. Девятнадцать лет. Бесстрашный, неистовый и ранимый – такой, каким Лори себя уже и не помнит. Тоби понятия не имеет, кем быть и что делать, но зато точно – со всей юношеской уверенностью – знает, что хочет Лори. Хочет поставить его на колени. Заставить страдать, умолять, заставить влюбиться. Проблема в том, что Лори готов отдать свое тело, но не сердце. Потому что Тоби слишком молод, слишком напорист, его слишком легко ранить. И то, что между ними происходит – каким бы правильным оно ни казалось – долго не продлится. Оно ничего не значит, просто не может значить. Это не всерьез. Да?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Он на секунду удержал мой взгляд и отвернулся, уголки губ нахально дернулись вверх. — Ну, а что ты сделаешь? Не вышвырнешь же меня на улицу? Хотя...

Не надо было смеяться, его это только раззадорит.

— У тебя вообще пощады не проси, да?

Он тут же встрепенулся и уставился на меня своими глазами, словно стрелами — смертельно острыми и с кобальтовыми наконечниками.

— Проси. Очень даже проси. — В его голосе появилась хрипотца. — Я дарую пощаду, когда есть нужный стимул.

— Ну, я тебя больше не стимулирую. — У меня, напротив, был тон доведенного до ручки учителя.

— Так что залезай уже.

— Но ты ведь останешься, да?

Господи. Как он умудряется так быстро переходить от коварства к беззащитности? У меня голова шла кругом, и я чувствовал сладкую беспомощность в этих путах из шелка и озорства.

— Может, тебе еще и сказку на ночь почитать?

— Винни-Пуха?

— Залезай, а то я тебя утоплю сейчас в этой чертовой ванне.

Он царственно махнул рукой.

— Тогда отвернись.

Я вздохнул и отвернулся.

Шорох упавшего полотенца.

Потом плеск и сдавленный вскрик.

— Ч-черт, горячо.

— На то она и ванна.

Я рискнул взглянуть через плечо, и когда это не повлекло за собой визгов и криков об оскорбленном достоинстве, затянул потуже халат и присел на мраморную ступеньку, ведущую к утопленной в полу ванне. Все же менее унизительно, чем устроиться на сиденье унитаза, но я все равно почему-то чувствовал себя как… прислужник, консорт, игрушка для капризного принца-подростка.

И часть меня пищала от восторга.

Я представил немилосердный холод камня под коленями.

Как оттягивают кожу цепи на запястьях и щиколотках. Может быть, даже щиплющий вес зажимов на сосках… может… может, и другие издевательства. Ему же захочется украсить свои игрушки.

«Господи, о чем я думаю?»

Мне вдруг стало тяжело дышать в этой наполненной паром комнате, и я отвернулся, стараясь найти более удобное положение в коконе липкой жары.

Мой гость, мой позор, мой воображаемый королевич свернулся на одном конце ванны, подтянув ноги к груди, и мне были видны только бледные бугорки его коленей, возвышающиеся из мыльных облаков.

Он широко улыбнулся.

— Я бы не заставил тебя читать мне Винни-Пуха, правда.

Я почувствовал ловушку, но не представлял, какую форму она примет.

— Рад это слышать.

Повисла пауза. Он бездумно водил пальцем по пене, делая в ней дорожки.

— Ты бы мне читал что-нибудь другое.

Я твердо приказал себе не спрашивать, что именно. Подвох был слишком очевиден.

— Как насчет… — лукаво прищурился он.