Наталья Викторовна Косухина — «Все двадцать семь часов!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Все двадцать семь часов! читать онлайн

Обложка книги Все двадцать семь часов!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Альбион — город, который никогда не спит, всегда окутанный туманом и дождями, город, в котором живут самые влиятельные люди мира Нирок, город, в котором кипит жизнь и который хранит тайны. Но все тайное рано или поздно становится явным…В этом убедилась и я, Таисия Нурир, помощница самого богатого промышленника этого мира. Приняв однажды жизненно важное решение и начав работать на своего шефа Максимилиана Лагфорта, я не подозревала, с какой опасностью мне придется столкнуться. Все ли я знаю о назгаре, с которым провожу двадцать семь часов в сутки? И хочу ли я все знать?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я уже было подумала, что он зарегистрирует свои отношения с любимым, но вот в день отъезда Макса он заявился ко мне поздно вечером весь грязный и совершенно пьяный. Я еще ни разу не видела своего приятеля в таком состоянии.

— Лоренцо! Что случилось?!

— Пр… при… добрый вечер, Тася… Он меня бросил, — сообщил мне друг, после чего упал лицом вниз как подкошенный.

Совершенно шокированная, некоторое время я молча разглядывала мужское тело, затем немного подвинула Лоренцо в сторону и, закрыв дверь, пошла будить дворецкого.

Когда Типинк в очень милой пижаме с ключиками проснулся и увидел меня, склоненную над ним, то ли от ужаса, то ли от удивления начал заикаться.

— Ми-мисс Нурир? Что-то случилось?

— Ничего серьезного, но мне нужна ваша помощь."

"Вот что значит чувство долга. Только я попросила человека, как тот поднялся и, как рыцарь, отправился помогать даме.

Увидев лежащего возле двери Лоренцо, он слегка опешил, но, когда до него добрался жуткий запах перегара, то дворецкий все сразу понял.

Взвалив моего друга себе на плечо, мужчина пошатываясь направился наверх.

— Типинк, отнесите ко мне в комнату…

Слуга, притормозив, замер:

— К вам в комнату, мисс?

— О, перестаньте. Он мало того что гей, так в таком состоянии вообще ни с кем ничего не сможет. Заносите и сваливайте его на кровать.

Сбросив тело на кровать, Типинк сказал:

— Мисс, я не опасаюсь, что ваш друг будет к вам приставать. Просто сможете ли вы теперь спать в своей комнате?

Принюхавшись к начинавшему распространяться по комнате запаху, я подумала, что что-то не учла.

— А больше готовых комнат у нас нет?

— Ну… только… — нерешительно протянул дворецкий.

— Макса, — закончила за него я. — Ну и ладно. Типинк, вы можете идти.

Отпустив слугу, я вышла вслед за ним из комнаты, откуда уже раздавался храп Лоренцо.

Пожелав дворецкому спокойной ночи, я отправилась в опочивальню Макса. Надо воспользоваться тем, что шеф сегодня уехал.

Утром я проснулась с чувством смутного беспокойства и, приведя себя в порядок, отправилась будить друга, предварительно захватив с кухни чашку кофе.

Расталкивала я Лоренцо минут пять, после чего его веки приоткрылись и на меня взглянули мутные глаза с мукой во взоре.

— Доброе утро, — поприветствовала его я.

— У-у-у-ум-м-м-м…

— Туалет прямо за дверью, — проинформировала я Лоренцо.

Тот, мучительно собравшись с силами, вскочил и стремительно метнулся за дверь. Оттуда раздались характерные звуки.

Подбор книги