Временная жена, или Вместе навечно. Часть 2 (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Временная жена, или Вместе навечно. Часть 2 (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Алисия Эванс.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Временная жена, или Вместе навечно. Часть 2 (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Вау! После аскетичной кельи в Обители меня словно заселили в пятизвездочный отель!
Но спальня Тирга была еще удобнее…
Едва эта мысль мелькнула в голове, я тряхнула ею и постаралась не думать о таких вещах. Сейчас не время.
- Завтра же я поменяю вас обратно, - заявил Инбург, едва за ним закрылась дверь. Он уже не пытается кричать на меня и даже не приближается. Что ж, он легко дрессируется, это хорошо.
- Мы не просроченный товар в магазине, граф, - ответила я. – Замена станет очевидна в первые же часы, и нас всех раскроют.
- Кому она станет очевидна?! – сквозь зубы процедил Инбург. – Тиргу? Да, но вряд ли его к тебе подпустят. Во дворце тебя никто не знает, к счастью. Не понимаю, - он вдруг прищурился, глядя на меня. – Разве ты не хочешь обратно?
- Инбург, я ведь не дура, - мрачно усмехнулась в ответ. – Откуда мне знать, что ты добросовестно отправишь меня домой, а не убьешь?
- Зачем мне тебя убивать?! – не слишком убедительно поинтересовался он.
- А зачем тебе со мной возиться? – резонно поинтересовалась я.
- Хочешь сказать, что остаешься здесь потому, что боишься меня? – хохотнул Инбург. – Не вернешься в свой дом из-за глупых опасений? Будешь рисковать жизнью, опасаясь каких-то глупых фантазий?!
- Это единственный выход в данной ситуации, - твердо ответила я. – Глупостью будет поверить тебе.
- Ты ведь понимаешь, что я легко могу разоблачить тебя перед двором? – перешел к угрозам Инбург.
- Тирг сказал, что я совсем не похожа на демона, - хмыкнула я в ответ. В глазах графа мелькнула затаенная растерянность. Он явно ищет рычаги воздействия на меня, но ничего не получается.
- Тирг многого не знает, - процедил Инбург. – Завтра, во время послеобеденной прогулки, я поменяю местами тебя и Оленну, - припечатал он. – Не придешь, попытаешься поднять шум, и я гарантирую тебе, что к вечеру тебя казнят, - припугнул меня граф и, сделав страшные глаза, стремительно удалился.
Так, значит, завтра вечером меня казнят? Ок. Нужно вымыть голову, привести себя в порядок, успокоиться и подумать о том, как я буду тащить Инбурга за собой. Он настроен серьезно, и в логике ему не откажешь. Сейчас невероятно удобный момент для того, чтобы ему выкрутиться из ситуации, да и я могу попытаться отдалиться от загадочной касты саэрдов."
"Я поймала собственное отражение в зеркале.