Элеонора Лазарева — «\»: читать онлайн бесплатно полную версию

\ читать онлайн

Обложка книги \
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Когда читала сюжеты на бытовые темы, всё пыталась примерить на себя.— А как бы я поступила, окажись в том, фантастическом мире? Так же или иначе? Или как ещё?И вот дочиталась! ПОПАЛА! Ох, как попала!Теперь придется справляться самой. И уже это НЕ фантазия!Вот — как хочешь!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"С трудом пропихивала в себя куски и едва касалась губами вина в бокале, подливая ему чаще и чаще. Развлекала глупыми любовными случаями, будто бы из жизни моих знакомых и соседей. Врала напропалую. Петер быстро хмелел и уже еле попадал губами в край бокала, а руками в его ножку. Потом, почти доведя до кондиции, вышла со своего места и потянула его к креслу. Толкнув на сидение, села к нему на колени. Этого он не ожидал и совсем расквасился, а я, сплевывая после каждого, целовала его взасос. И, естественно, подливала и поила вином.

Вставала несколько раз, чтобы налить вновь. И вот, наконец свершилось, и он отрубился. Похлопав в ладоши, приказала явившемуся стражу, отвести его сиятельство в его комнату и уложить в постель. Тот кивнул и, вскинув тушку ящера на плечи, потащил в коридор. Видимо там находились его комнаты. Я постояла немного и, развернувшись, поднялась к себе. Прошла к постели и рухнула, не раздеваясь. И тело и мысли были тяжелыми и трудно ворочались в голове. Даже отчаяние не приходило в душу. Там было темно и душно.
Полежав немного, разбудила, уже уснувшую на топчане Лиззи, чтобы помогла мне раздеться. Переодевшись в спальное белье, залезла под одеяло и, глядя на вопросительное лицо горничной, махнула устало рукой.

— Все завтра, все завтра.

И уснула, как убитая.

Глава 24

Следующий день не порадовал нас ничем. С утра пришел страж и приказал Лиззи идти за завтраком для госпожи. Она вернулась встревоженная и тихо рассказала, что хозяин рвет и мечет, ругает своих слуг и стражей, но что случилось, она не поняла.

Ей приказали собираться в дорогу, как только мы позавтракаем. Я посоветовала разузнать, насколько возможно, что же случилось и к чему такая спешка. Лиззи обещала поулыбаться одному из слуг, и задать нужные нам вопросы. Скоро вернулась, сверкая улыбкой.

— Кажется, за нами следили, и его светлость злится на своих стражей. Требует нашего быстрого отъезда. Скоро пригонят лошадей и пару колясок. Мы должны срочно сниматься с места.

Я закусила губу.

— А вдруг это Алекс? Хотя не может же быть так быстро? Только вчера передали картофелину.

Нет, еще рано.

Вскоре к нам поднялся страж и передал приказ хозяина спускаться вниз. Вещи он снесет сам. Я подхватила свою шаль и сошла в комнату, где вчера спаивала княжонка. Все было убрано и не осталось даже следов вчерашнего действа, даже камин без следов пролитого вина. У окна стоял хмурый ящер и что-то читал. Вероятно письмо. Еще вчера обратила внимание, как слуга нес ящик маг почты в его комнаты.

Подбор книги