Иэн Рэнкин — «Вопрос крови»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вопрос крови читать онлайн

Обложка книги Вопрос крови
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В частной школе в пригороде Эдинбурга бывший военный застрелил двух подростков, а затем покончил с собой. По мнению инспектора Ребуса, неясно в этом преступлении только одно — его причина. Но поиски мотивов заводят сыщика куда дальше, чем он предполагал. Инспектор буквально одержим загадочной личностью преступника. Отныне он — его душеприказчик, призванный разобраться в клубке тайн, которыми окутано прошлое самоубийцы. Между тем над Ребусом сгущаются тучи. Подонок, преследовавший его напарницу, сгорел заживо в собственном доме. А сам Ребус вышел из больницы с ожогами на руках.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Возле поля стоял дом, а на пороге женщина с ребенком на руках, следившая за их приближением. Шивон открыла свою дверцу, расстегнула ремни, выпрыгнула. Земля словно подрагивала под ногами, но она понимала, что это трясется не земля, а ее тело все еще вибрирует после полета.

— Мне еще ни разу не приходилось садиться на дорогу, — говорил Бримсон, широко улыбаясь мужчине.

— А здесь — либо на поле, либо на дорогу, — с густым акцентом проговорил мужчина. Он был высокого роста, мускулистый, с вьющимися каштановыми волосами и смуглым румянцем на щеках.

— Я Рори Моллисон. — Он пожал руку Бримсону, потом был представлен Шивон. Ребус, который в этот момент закуривал, лишь кивнул, но руки не подал.

— Удачное местечко нашли, — сказал Моллисон, словно речь шла о парковке автомобиля.

— Как видите, — сказала Шивон.

— Я знал, что получится, — сказал Моллисон. — Ребята из ОЛП сюда на вертолете прилетали, так их пилот и научил меня: лучше всего на дорогу садиться. Никаких тебе ям и выбоин.

— И он был прав, — сказал Бримсон.

Моллисон был «местным проводником» команды спасателей. Когда Шивон попросила Бримсона оказать ей услугу, доставив ее на самолете на Джуру, он спросил, знает ли она, где там можно приземлиться. Ребус назвал тогда ему Моллисона.

Шивон помахала женщине, которая помахала ей в ответ, но без большого энтузиазма.

— Моя жена Мэри, — сказал Моллисон, — и наша малышка Шона. Может, зайдете выпить чаю?

Ребус демонстративно взглянул на часы.

— Лучше приступим поскорее. — Он повернулся к Бримсону: — Вы поскучаете здесь до нашего возвращения?

— В каком это смысле?

— Нас не будет всего несколько часов.

— Да хоть и больше. Я иду с вами. Не думаю, что миссис Моллисон будет так уж приятна моя хмурая рожа. А после того как я вас сюда доставил, не знаю, как вы можете меня оттолкнуть.

Ребус взглянул на Шивон, после чего, пожав плечами, уступил.

— Вам, наверное, надо зайти переодеться, — сказал Моллисон.

Шивон взяла свою дорожную сумку и кивнула.

— Переодеться? — повторил Ребус.

— В туристское снаряжение.

 — Моллисон оглядел его с ног до головы. — А больше вы с собой ничего не захватили?

Ребус пожал плечами, а Шивон, раскрыв сумку, показала ему туристские ботинки, куртку с капюшоном и термос.

— Что тебе Мэри Поппинс, — заметил Ребус.

— Вы можете у меня взять все, что вам нужно, — заверил его Моллисон, ведя всех троих к дому.

— Вы ведь не профессиональный проводник? — спросила Шивон.

Моллисон покачал головой:

— Но остров я знаю как свои пять пальцев.

Подбор книги