Ти Джей Клун — «Волчья песнь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Волчья песнь читать онлайн

Обложка книги Волчья песнь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Оксу было двенадцать, когда его папа преподал ему очень важный урок. Он сказал, что Окс — пустышка, и люди никогда не будут понимать его. А после папа ушел.Оксу было шестнадцать, когда он встретил на дороге мальчика, который говорил, говорил и говорил. Позже Окс выяснил, что мальчик не разговаривал практически два года до того дня, и что он был из семьи, переехавшей в дом в конце переулка.Оксу было семнадцать, когда он узнал секрет мальчика, и это раскрасило мир вокруг него в красный, оранжевый и фиолетовый — цвета Альфы, Беты и Омеги.Оксу было двадцать три, когда в городе произошло убийство, оставив дыру в его сердце и голове. Мальчик погнался за монстром с жаждой мести в кроваво-красных глазах, оставив Окса собирать осколки.Прошло три года с того судьбоносного дня, и мальчик вернулся. Теперь он был мужчиной, и Окс больше не мог игнорировать песню, что воем звучала между ними.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Голос Джо срывался на рыданиях, и сердце екнуло в груди.

Марк и Келли стояли в дверях. Оба посмотрели на меня широко раскрытыми уставшими глазами. Я проигнорировал их, потому что мне нужно было добраться до Джо. Я глянул на него и…

Он лежал в постели. Томас и Элизабет рядом, свернувшись калачиком по обе стороны от него. Джо уткнулся лицом в шею матери и его всего жутко трясло, а руки крепко сжались в момент, когда он снова закричал.

— О, Джо, — выдохнул я.

Не раздумывая, потянулся между ними и поднял его на руки.

Беннеты ни слова не сказали. Не попытались остановить меня. Лицо Томаса было напряжено от беспокойства. Элизабет плакала, по ее щекам стекали огромные слезы, они разрывали мне сердце.

На мгновение Джо напрягся в моих руках, а затем схватился за меня так, словно от этого зависела его жизнь, обвил ногами мою талию, притянул руками за затылок.

Томас и Элизабет встали с кровати. Коснулись моей руки, а Томас прошептал, что они сообщат маме, где я. И ушли, закрыв за собой дверь.

С Джо на руках я сел на пол у кровати, откинувшись спиной на матрас и прижал его к своей груди.

— У меня был плохой сон, — наконец сказал он.

— Я знаю, — ответил я.

— Всегда одно и то же. В большинстве случаев. Он приходит и забирает меня, а после этого делает… разные вещи.

Хотелось закричать от ужаса, но я сдержался и произнес лишь:

— Я здесь.

— Иногда он забирает маму. Или папу, — продолжал Джо.

Я запустил руку в его волосы.

— В этот раз он забрал тебя, и если он может отыскать тебя в моих снах, то сможет найти и в реальной жизни.

— Я буду защищать тебя, — пообещал я, и еще никогда в моих словах не было большей уверенности.

Джо уснул на восходе.

А мне еще долго не спалось.

* * *

При каждом следующем кошмаре Джо просил (умолял, кричал) привести меня, и я всегда приходил.

Он дрожал и всхлипывал, с обезумевшими глазами от того, что ему приносили дурные сны. Но потом мои руки оказывались на его спине, рисуя успокаивающие круги, и Джо затихал, пока не оставалось ничего, кроме прерывистого дыхания и влаги на лице.

* * *

Тремя неделями позже я узнал их секрет.

ГЛАВА 8

ЛУНА

— Окс.

— Уйди.

— Окс, просыпайся, мать твою!

Я открыл глаза. За окном все еще была ночь, единственный свет исходил от полной луны высоко в небе.

В комнате находился еще кто-то, и он тряс меня.

— Какого хрена? — пробормотал я.

— Одевайся.

— Гордо? Что за чертовщина…

Он отступил, сузив глаза.

— Ты должен пойти со мной.

У меня сердце в пятки ушло.

— Мама…

— Она в порядке, Окс.

Подбор книги