Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Ну, может, не в самый первый… И все равно – не стоит.
– Возможно, вам стоило поискать себе другое место? Где о вашем удовлетворении позаботились бы? – равнодушно бросил Кольт, подманивая пальцем прислугу.
– На что вы намекаете? – сухо уточнила, решительно отрывая взгляд от скатерти. Потому что в ней я уже без всякой магии дыру проделала. А лучше бы в Кольте.
– Впрочем, теперь эта забота ляжет на плечи моего воспитанника, верно? – игнорируя мои пунцовые щеки, продолжил хам. Обернулся к девушке в голубом переднике.
Сейчас, когда он повернулся боком, я наконец осмелилась его рассмотреть. Широкие темные брови, черные короткие волосы, уложенные в каком-то несистемном беспорядке… Грубо очерченные губы, строгий волевой подбородок… И ему точно не было и сорока. Такой вот «старый Кольт».
Чем-то Грегори походил на опасного грикха, что выше всех летает над Трисольской пустошью. Зоркого, цепкого, уверенного в своем превосходстве и лишенного всякого благородства.
Его глаза – проницательные и нахальные – имели насыщенный, густой оттенок. Так могла зеленеть трава на бесконечных лугах Анжарской провинции.
Под ними и впрямь пролегли тени, словно Кольт-старший сомкнул глаза лишь на час или два.
– И все же – почему гувернантка? – провожая Саяру поторапливающим взглядом, спросил хозяин всего этого великолепия.
Причем совершенно непонятно было, кого именно – Адама или меня. И о чем – о странном выборе невесты или профессии.
– У меня было немного вариантов, – вызвалась отвечать первой.
Во мне еще оставалась капля надежды, что он не станет унижать избранницу воспитанника при всем семействе. Ну как капля? Так, размазанное пятнышко.
– В Софи нет магии, Грег.
– Хм… правда? – картинно удивился Кольт, пока на его физиономию наползала черная туча. Хмурая, предгрозовая. – Необычный выбор, Адам. Младшая сирра Темсфорд будет весьма… озадачена.
Я стиснула юбку под столом, пытаясь излить всколыхнувшуюся злость на ни в чем не повинную ткань. От капельки надежды ничего не осталось: Кольта совершенно не волновало мое присутствие за завтраком.
– У Дани уровень выше. Она уже сирра, – проворчал Адам, шумно отхлебывая взвар из бокала. Мне бы хоть чуточку его непосредственности в этом чужом, неуютном доме.