Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
– Сколько скрытого огня… Немножко внимания и верно направленных усилий – и ледышка превращается в факел…
Хватит! С меня достаточно!
Моя рука с треском приземлилась на его щеку.
На другую, для симметрии. Не самая плохая привычка. Вполне полезная. Хоть мэтр Сайлэ и был бы в шоке от моих вольностей, я с удовлетворением отметила красивый красный оттенок расползающегося пятна.
– Как вам такая гибкость? – уточнила, в бешенстве раздувая ноздри. – Еще раз залезете в мою голову, сир Кольт…
– И что вы сделаете, Софи? – прохрипел он сердито.
Боги Эррена, хоть бы он не вздумал меня опять целовать! Да к моим губам за всю жизнь столько не прикасались, сколько за этот вечер. Тем более так. Так – вообще ни разу!
– …И в факел превратитесь вы, – договорила дрогнувшим голосом, таращась на него с подозрением. Что этот гад задумал? – «Немножко верно направленных усилий»…
– Ну-ка, ну-ка, расскажите мне, мисс Эштон, как эта наивная пустая девочка собирается противостоять сильному магу? – в зеленых глазах полыхало пламя, словно Кольт без всяких направленных усилий с моей стороны обращался в факел.
Я почти утонула в двух пылающих омутах. Лишь краем глаза заметила, как серебряный ларец, оставленный на столе прижимать бумаги, вдруг засветился и окутался маревом. Грегори не видел шкатулку – тонул во мне. Раздраженный, напряженный, Варх знает что задумавший.
Я приоткрыла рот, чтобы обратить его внимание на странное поведение артефакта.
В горле встал ком. Мне подурнело, словно я оказалась в центре магической воронки с видом на огромный разрыв. Голова закружилась, в животе запорхали странные насекомые – точно не бабочки!
Тело перестало мне подчиняться: я полетела в пропасть."
"Возможно, в ту самую, в которую летят двое.
Если бы не две горячие лапы, прижимавшие меня к телу мужчины до синяков, я бы решила, что парю в невесомости в гордом одиночестве. Но нет, судя по невозможному аромату, он находился рядом. Опасно близко от меня. Опасно для нас обоих.
Мысли запутались, как клубок анжарской шерсти. Горло, по ощущениям, было набито ей же.
Наконец бездна выплюнула нас из черноты.