Властелин моих кошмаров, или Невеста на обмен читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Как же он без своих набережных, партэлей и девиц Темоны?
– Ты ведь не думаешь, что он всегда был таким сухарем? – рассмеялась старушка и бодро похлопала меня по плечу.
Тереза достала из кармана флакончик с «сиропом аронии» и отхлебнула. Я вздохнула без осуждения: у всех свои маленькие слабости.
– Пока этот нудный пройдоха Даррен снова не уложил меня в кровать, полечу-ка я суставы… – пояснила старушка и снова пристально вгляделась в картину. Что-то в ней ее манило, не отпускало. – Раньше там жили его родители.
– Красиво, – согласилась с ней.
– Что бы Грег ни говорил, это непростое решение. Конечно, Адам для него много значит. И Эшфорд значил… Но разве должен он отказываться от собственного счастья, милая?
– У Адама уже есть дом. Точнее, будет, когда достроится, – робко напомнила, не решаясь сказать «у нас».
В конце концов, он свои собственные средства вложил в ту башню, а мы пока не поженились. И до парада Звездносвода надо дожить, не прикопав под невоспитанным кустом никого из еще менее воспитанной родни.
– Боюсь, Велисофья, сегодня Адам потерял все свое состояние, – Тереза проверила пуговички на блузе и неодобрительно поморщилась. – Мальчику стоило спросить совета, но он решил поиграть в самостоятельность… Грег с самого начала строительства «Импариала» говорил, что башня не выстоит. Слишком хлипкая защита от разрывов…
– Материи? – я кашлянула, прочистила горло, но першение никуда не ушло.
– Башня рухнула несколько часов назад, милая. Пала вместе с мечтами Адама и других чародеев достать крышей до Звездносвода и возвыситься до богов, – старушка с укором поджала губы. – Как видишь, у Варха есть чувство юмора. Не стоит играть с богами, это всегда дурно заканчивается.
Я сосредоточенно нахмурилась, пытаясь переварить услышанное. Адам легкомысленно потерял наследство, вложенное в строительство дурацкой башни, и теперь… Теперь Грегори снова решает за него его проблему. Отдает горе-воспитаннику ценное, важное.
Что-то в этой всей истории неприятно кололо, жалило. Но я, впечатленная картиной и осадком от кошмара, пока не могла понять, что именно. И потому, отбросив неприятные мысли до лучших времен, вернулась к саду.
Сон или явь? А может, что-то среднее?
Я видела эту картину раньше. Мельком, лишь раз, но все-таки. Могла и дофантазировать детали после слов Терезы о краснолистных турах и том, какой чудесный сад вырастила Клодетт.