Анна Жнец — «Весь твой, только твой эльф»: читать онлайн бесплатно полную версию

Весь твой, только твой эльф читать онлайн

Автор: Анна Жнец
Обложка книги Весь твой, только твой эльф
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
По доброте душевной, а вернее, по глупости, я пожалела эльфийского принца и помогла ему сбежать из плена. И что бы вы думали? Этот мерзавец отплатил мне черной неблагодарностью. Сбегая, он прихватил меня с собой. Похитил! Теперь он молчит и смотрит на меня щенячьими глазами.Куда он меня ведет?Почему смотрит на меня так странно, словно бы с надеждой?Ну держись, высочество! Как только я восстановлю свой истощенный магический резерв, кое-кто получит по щам.От автора: Самостоятельная. Однотомник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хариб шагнул к нам. Его вторая, меньшая, пасть клацнула зубами.

В ужасе я сжала золотой медальон на шее. Звук грозы, который он воссоздал, потонул в треске костров, глухом рычании зверя и причитаниях Валонсо.

— Слышите! — закричала я. — Ваш бог гневается! Он против того, что вы творите!

Хариб приближался. Звенья цепи шуршали по земле и позвякивали, сталкиваясь друг с другом.

— Мы ничего не слышим! — отозвался вождь по другую сторону огненной стены. — Если Атимед недоволен, то спасет вас.

Тупой ублюдок! Тебе просто нравится мучить и убивать! Плевать вам всем на волю своего божка.

На самом деле вы хотите насладиться кровавым зрелищем, как было с униженным Алари, тем обезглавленным бритым здоровяком и изнасилованной женщиной. Сборище больных на голову уродов!

— Кажется… кажется, он сейчас харкнет, — всхлипнул Валонсо и вжался носом мне в спину между лопаток.

Змея, растущая из пасти хариба, изогнулась, издав очень знакомый звук — смесь протяжного тарахтения и горлового бульканья.

Кровь у меня в жилах заледенела.

«Сейчас, — подумала я. — Это случится сейчас. И в этот раз никто не закроет меня собой».

Пальцы нырнули в карман походной туники и стиснули гладкий камешек, месяц назад украденный из поясной сумки Алари. Спустя секунду магическая бомба летела в распахнутую пасть монстра.

В голове вспышкой мелькнул фрагмент полузабытого разговора.

«Сделай же что-нибудь! — молю я, прячась за своего похитителя. — У тебя есть кинжал».

«Если отсеку харибу язык, — напряженным голосом отвечает эльф, — нас обоих зальет кислотой».

Зальет кислотой…

Эти слова Алари я вспомнила слишком поздно. За миг до того, как земля содрогнулась от взрыва и едкая, обжигающая жидкость плеснула мне в лицо.

Глава 11. Разговор с императрицей

Два месяца спустя

Теперь я плакала каждый раз, когда смотрела в зеркало. Даже когда не хотела в него смотреть, но проходила мимо и невольно краем глаза ловила в нем свое отражение. Взгляд цеплялся за неровные бугры ожога — и слезы сами собой текли по щекам.

Невыносимо."

"Я так и не смогла привыкнуть к своей новой внешности. Принять себя такую. Изуродованную.

Когда целители фейри пытались свести шрамы с моего лица — хотя бы как-то исправить то, что со мной случилось, Тил-Линг сказал одну вещь. Он сказал: «Тебе еще повезло». В каком-то роде владыка фейри был прав. От взрыва магической бомбы харибу снесло башку, и кислота фонтаном брызнула во все стороны.

Подбор книги