Стефани Лоуренс — «Великосветская дама»: читать онлайн бесплатно полную версию

Великосветская дама читать онлайн

Обложка книги Великосветская дама
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После смерти отца Джорджиана Хартли возвращается домой из солнечной Италии. По приезде она узнает, что родовое поместье унаследовал ее несносный кузен Чарльз. Жизнь под одной крышей с навязчивым сластолюбцем становится невыносимой. Под покровом ночи девушка бежит из Хартли-Плейс в надежде получить место компаньонки у владелицы соседнего поместья. Прибыв в Кэндлвик-Холл, Джорджиана узнает, что домом единолично владеет лорд Доминик Риджли, пятый виконт Элтон – безупречный красавец и убежденный холостяк. Печальная история прелестной мисс Хартли тронула бывалого ловеласа. Предоставив юной леди рекомендательное письмо, он отправляет Джорджиану в Лондон к своей сестре Белле. Скучающая леди Уинсмер с энтузиазмом берется за обучение девушки светским премудростям, обновляет ее гардероб, вводит в лучшие дома Лондона. Навещая сестру, лорд обнаруживает, как изменилась и похорошела его протеже. Сердце Доминика переполняет любовь, однако сможет ли он признаться в чувствах и воплотить мечты Джорджианы о счастье?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы не сумели связаться с вами, все наши письма возвращались назад нераспечатанными, и никто не знал, куда вы исчезли… – Внезапно он замолчал, очевидно вспоминая что-то, потом всплеснул пухлыми руками. – Ах, о чем я только думаю? Прошу вас, проходите в мой кабинет, мисс Хартли, милорды, и мы немедленно проясним ситуацию.

Адвокат пригласил их в просторную комнату, мало чем похожую на по-спартански обставленную приемную. Здесь было много света и воздуха, на полированном полу лежал толстый турецкий ковер красного цвета.

Из окна можно было увидеть растущие во внутреннем дворе деревья, на ветвях которых трепетали на ветру последние пожухлые листья.

Когда они вошли, из-за одного из двух имеющихся в кабинете больших столов поднялся скромно одетый джентльмен. Придерживающий гостям дверь мистер Уитуорт объявил:

– Альфред, мисс Хартли здесь!

Второй мистер Уитуорт, чертами лица очень похожий на старшего брата, чрезвычайно удивился. Сняв с носа позолоченное пенсне, он протер стекла, потом снова водрузил его себе на переносицу и уставился на Джорджиану.

Восторженно посмотрев на нее некоторое время, он вздохнул:

– Слава богу!

Потом братья разом засуетились, пододвигая гостям стулья, после чего сели каждый за свой стол, стоящий друг напротив друга.

– Что ж, – провозгласил Уитуорт-старший, потрясая двойным подбородком и складывая руки на животе, – как вы уже поняли, мы очень рады видеть вас, мисс Хартли. С тех пор как узнали о смерти вашего отца, мы пытались связаться с вами по вопросу наследства.

 – Он лучезарно улыбнулся Джорджиане.

– Можем ли мы говорить совершенно откровенно? – подал голос Уитуорт-младший из-за своего стола. Спокойный тон его голоса разительно контрастировал с оживленным тоном старшего брата.

Джорджиана повернула голову в его сторону. Девушка не сразу поняла, что он имел в виду.

– Да, прошу вас, – сказала она, наконец уразумев скрытый подтекст. – Лорд Элтон и лорд Уинсмер – мои друзья. Я всегда могу положиться на их совет.

– Чудно, чудно, – протянул Уитуорт-старший, заставив Джорджиану повернуть голову в противоположную сторону.

 – Негоже молодой леди с таким солидным наследством, как у вас, быть совсем одной.

– Верно, – сухо поддакнул его младший брат.

– Что ж, с чего начать?

– Возможно, с завещания вашего отца?

– Распоряжений было немного – ничего сопоставимого по значимости с наследованием поместья.

– Он отписал кое-что преданным слугам – это обычная практика.

– Но главное поместье осталось неделимым.

Подбор книги