Джулия Куинн — «Великолепно!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Великолепно! читать онлайн

Обложка книги Великолепно!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Алекс Риджли, герцог Эшборн, молод, хорош собой, богат и… как огня боится брачных сетей. Особенно не выносит он напористых американских наследниц, приезжающих в Лондон, дабы любой ценой заполучить титулованных мужей!Герцог Эшборн скорее станет изгоем общества и предметом насмешек, взяв в жены веселую, остроумную, да к тому же еще и прехорошенькую кухарку Эмму, которая спасла жизнь его маленькому племяннику!Поначалу эта идея кажется герцогу шуткой. Но каждая новая встреча с Эммой все сильнее разжигает в его сердце пламя страсти, и вскоре мысль о женитьбе на Эмме овладевает Эшборном всерьез…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Молодым женщинам в их первый сезон полагалось носить платья бледных пастельных тонов, но Алексу было приятно видеть, что Эмма презирает условности такого рода. Она выбрала более яркий цвет для своего туалета, что соответствовало ее боевому характеру и выделяло ее из толпы бесцветных девиц. Волосы ее были распущены, и это тоже не соответствовало моде.

Все это свидетельствовало о свободной и живой натуре, и Алекс тотчас же вспомнил о вспыльчивости Мег, то есть Эммы. Однако в ее взгляде он разглядел уязвимость и усталость, из чего следовало, что головная боль все еще ее тревожит.

Что-то в ее облике пробудило в герцоге желание защитить ее, однако он не двинулся с места.

Заметив нечто странное в выражении лица друга, Данфорд хмыкнул:

– Вижу, эта девушка задела тебя за живое? Я тоже…

– И думать о ней не смей, – мгновенно отреагировал Алекс и тотчас же нахмурился, поняв, что не он один подпал под чары красавицы.

Молодые повесы выстроились в очередь, спеша представиться молодой американке.

Мысленно герцог сделал зарубку в памяти, чтобы позже вразумить самых ретивых из них.

Данфорд в изумлении поднял глаза:

– Не слишком ли ты много позволяешь себе – ведь ты даже не встречал эту крошку.

– Оказывается, встречал, только не знал этого.

На лбу Данфорда обозначилась морщинка.

– Как я понимаю, тебе расхотелось идти в «Уайтс»?

Алекс ответил плутоватой улыбкой:

– Кажется, этот вечер внезапно стал интересным.

Проходя по залу, Алекс старался не попасться на глаза Эмме и наконец устроился в нише прямо у нее за спиной.

От гостей его надежно укрыла тяжелая малиновая портьера, в то время как ему было слышно каждое слово, произносимое девушкой и ее собеседниками.

– Какого черта ты здесь прячешься? – спросил Данфорд, появляясь рядом с ним.

– Говори тише и не привлекай внимания, иначе кто-нибудь может тебя заметить! – Герцог потянул друга к себе, и портьера скрыла их обоих.

– Похоже, ты рехнулся, – пробормотал Данфорд. – Не думал, что доживу до такого дня, когда надменный герцог Эшборн будет следить за женщиной из-за портьеры.

– Заткнись!

Данфорд хмыкнул, и Алекс бросил на него свирепый взгляд, а затем переключил внимание на более важные вещи.

– Кажется, я нашел то, что хотел, – сказал он, ухмыляясь и потирая руки.

– Неужели? А я думал, ты пока довольно далеко от цели, – продолжал иронизировать Данфорд.

Алекс испепелил его взглядом.

– Попомни мои слова, я буду к ней много ближе к концу ночи.