Джулия Куинн — «Великолепно!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Великолепно! читать онлайн

Обложка книги Великолепно!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Алекс Риджли, герцог Эшборн, молод, хорош собой, богат и… как огня боится брачных сетей. Особенно не выносит он напористых американских наследниц, приезжающих в Лондон, дабы любой ценой заполучить титулованных мужей!Герцог Эшборн скорее станет изгоем общества и предметом насмешек, взяв в жены веселую, остроумную, да к тому же еще и прехорошенькую кухарку Эмму, которая спасла жизнь его маленькому племяннику!Поначалу эта идея кажется герцогу шуткой. Но каждая новая встреча с Эммой все сильнее разжигает в его сердце пламя страсти, и вскоре мысль о женитьбе на Эмме овладевает Эшборном всерьез…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

К тому же ей надо было и дальше вести наступление на брата и убеждать его жениться.

Она сделала последнюю попытку:

– Алекс, ты нуждаешься в наследнике, разве я не права?

Герцог беспечно улыбнулся:

– Я физически вполне способен зачать сына даже через десять или пятнадцать лет, но, если хочешь, скажу тебе имя и адрес своей нынешней любовницы. Уверен, она успокоит тебя насчет моих мужских способностей.

– Мама, а что такое мужские способности? – послышался рядом тонкий голосок Чарли.

– Придет время – узнаешь, – успокоила сына Софи.

 – А тебя, брат, заклинаю: пожалуйста, следи за своей речью при ребенке. Теперь весь следующий месяц мальчик будет рассказывать всем нашим горничным о твоих мужских способностях.

В ответ Алекс только рассмеялся:

– Ладно, обещаю уберечь наших горничных от опасности стать жертвами плотских вожделений, а ты будь хорошей девочкой и расскажи, что это за грандиозный бал намечается сегодня вечером.

Брови Софи взметнулись вверх:

– Неужели ты заинтересовался светской жизнью?

– Просто хочу побольше разузнать о Мег и проверить, все ли с ней в порядке.

Приду туда минут на пятнадцать, и только.

– Леди Уэрт собирается представить обществу свою американскую племянницу, – пояснила Софи. – Я слышала, что бал и в самом деле будет грандиозным.

– В таком случае почему ты хочешь им пренебречь?"

"– Какая досада, что я снова жду ребенка…

– Ах, детка, это же замечательно! – воскликнул герцог, и его лицо осветилось искренней улыбкой. Он порывисто заключил сестру в объятия, после чего быстро отстранился и выглянул в окно.

– Вот мы и приехали, – сказал он, когда карета остановилась перед домом Софи. – Береги себя, сестра, и не позволяй никому тебя утомлять.

Герцог поцеловал сестру в щеку и похлопал ее по руке. Софи оперлась на руку Алекса, и он помог ей выйти из коляски.

– А знаешь, дорогой, – заметила Софи, – из тебя получился бы примерный муж и отец. Дело лишь за тем, чтобы найти подходящую женщину.

Герцог скрестил руки на груди:

– На сегодня с меня достаточно нравоучений, к тому же мне надо подготовиться к этому чертову балу… – Махнув сестре рукой, он сел в экипаж и приказал кучеру ехать на свою холостяцкую квартиру.

Когда Эмма снова открыла глаза, то обнаружила, что она лежит в постели поверх покрывала. Боль в голове почти прошла, но зато теперь у нее болело бедро.

Белл с книгой в кожаном переплете свернулась калачиком на соседнем стуле.

– Привет, кузина! – радостно воскликнула Белл, как только заметила, что Эмма не спит.