Пенни Джордан — «Вечный инстинкт»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вечный инстинкт читать онлайн

Обложка книги Вечный инстинкт
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Проведя с Александром Константинакосом всего одну ночь, Руби вот уже пять лет одна воспитывает близнецов. Но он возвращается — только для того, чтобы увезти мальчиков на свою родину, в Грецию. Однако Руби не желает расставаться с сыновьями и готова ради них на все…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Впрочем, Руби нисколько не сомневалась, что Сандер не будет возражать, если Геба вырастет такой же черноглазой и темноволосой, как ее отец.

— У нее такой вид, что, похоже, она легко обведет Сандера и мальчиков вокруг своего крошечного пальчика, — вмешалась в разговор Шарлотта, грустно добавив: — Я очень хотела бы понянчиться с ней, но он… — она похлопала по своему объемистому животику, — явно не разрешит мне сделать это. Он сильно брыкается, когда я устаю.

Шарлотта была на седьмом месяце беременности.

— Ах, значит, это точно мальчик!"

"Руби и Лиззи одновременно произнесли эти слова — и расхохотались, когда их средняя сестра попыталась запротестовать.

Ее муж, Рафаэль, стоял рядом с Сандером и мужем Лиззи, Илиосом, с ловкостью бывалого отца державшим на руках двухмесячного сына Перри. Трое мужчин смеялись, о чем-то разговаривая.

— Да, это мальчик, судя по тому, что я видела на последнем снимке, — призналась Шарлотта. Она вздохнула, а затем добавила с нежностью: — Я знаю, это глупо, но я постоянно мечтаю о маленьком мальчике, похожем на Рафаэля.

— И совсем не глупо, — возразила Руби. — Мне очень нравится, что близнецы и Геба похожи на Сандера.

— И я тоже очень рада, что Перри похож на отца, — подхватила Лиззи. — Вот что делает с нами любовь.

Машинально они повернулись и взглянули на своих мужей.

— Замечательно, что наши маленькие детишки примерно одного возраста, — заметила Руби. — Мои близнецы счастливы, что они есть друг у друга.

— Сандер так гордится мальчиками, Руби! И гордится тобой — оттого, что ты вырастила их одна.

— Я не была одна, — горячо возразила молодая женщина. — У нас были вы. Вы поддерживали и любили нас. Я никогда не справилась бы в одиночку.

— А мы никогда не оставили бы тебя одну. Правда, Шарлотта? — спросила Лиззи у сестры.

— Никогда, — согласилась Шарлотта, сжав руку Руби.

На секунду они почувствовали, что их снова только трое, связанных общей трагедией, которую им пришлось пережить, объединенных любовью и преданностью друг к другу. Но Шарлотта вскоре нарушила молчание и мягко сказала:

— Должно быть, у нас есть замечательные ангелы-хранители, которые оберегают нас.

И снова женщины взглянули на своих мужей, а затем — друг на друга.

— Нам очень повезло, что мы полюбили таких необыкновенных мужчин, — проговорила Руби.

— Конечно, необыкновенных. Ведь они считают, что повезло именно им, поскольку они встретили нас. — Лиззи покачала головой. — Совсем недавно мы даже представить себе не могли, что ожидает нас в будущем.