Вдова его величества читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Их почти не видно под жемчужным венцом, как не видно и самой Катарины, ибо платье ее настолько роскошно и выписано столь умело, что хочется разглядывать лишь его.
Тот портрет так и остался в Большой зале, сменив собой предыдущий. Интересно, снимут ли его потом, после свадьбы Джона? Или ему и его королеве положены новые места, а нарисованная Катарина так и останется подле царственного Генриха, который тоже на портрете был совсем иным, чем в жизни: моложе, красивей и благородней.
Пальцы Джио выплетали новую косу.
– Она очень настаивала. Пришлось ее усыпить.
– А ты…
– Могу. На человека, на которого влияли, повлиять несложно, – Джио перехватила косу синей шелковой лентой. – Ее разум давно запутался. Я отнесла ее в комнату. А затем отправилась по этажам. И клянусь тварями с изнанки, в доме было тихо.
– Может, и вправду кто-то мышь увидел?
– Может, – легко согласилась Джио и, наклонившись к самому уху Катарины, тихо-тихо произнесла: – В этом доме нет ни мышей, ни крыс. Как нет и пауков.
"Катарина почувствовала, как по спине побежал холодок.
– И… нам стоит уехать?
– Сама решай, – Джио вернула щетку на туалетный столик. – Все дело в доверии… но людям опасно верить.
– А нелюдям?
– Тем паче, – губы растянулись, обнажая острые длинные клыки. – Но если вдруг… просто позови, лапонька. Если я и ослабла, это еще не значит, что вовсе ни на что не способна.
По тонким перышкам поползли нити огня, которые Джио собрала в ладонь и, поднеся ко рту, просто-напросто вдохнула.
– Почему ты мне помогаешь? – этот вопрос показался Катарине невероятно важным. – Мой отец… я правильно поняла, что он обманул тебя когда-то?
Джио слегка склонила голову.
Это согласие? Или она просто слушает?
– И ты его ненавидишь.
– Ты даже не представляешь насколько.
– Однако, если бы ты могла причинить ему вред, ты бы это сделала. Стало быть, не можешь.
Ее кивок был едва заметен.
– Но я… ты принесла клятву, что опять же исключает возможность причинить вред.
– С самого первого дня я представляла, как было бы забавно, если бы ты лишилась головы, – Джио сощурилась, и проглоченный огонь блеснул из-под ресниц. – А лучше, чтобы я тебя лишила головы. Это ведь не так и сложно. Чуть повернуть, чуть поднажать, приложить малую толику силы, что у меня еще осталась.