Елена Ивановна Михалкова — «Ваш ход, миссис Норидж»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ваш ход, миссис Норидж читать онлайн

Обложка книги Ваш ход, миссис Норидж
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Благопристойные английские поместья напоминают глубокие озера с темной водой. Что скрывается там, за невозмутимой гладью? Твердое надежное дно или коварные омуты, мелкие безобидные рыбешки или страшные зубастые чудовища?Твердость духа, незыблемые принципы и типично английское чувство юмора помогают Эмме Норидж блестяще разрешать загадки, которые подбрасывает ей жизнь. Берегитесь, господа, – гувернантка выведет вас на чистую воду!Продолжение полюбившихся читателям рассказов про миссис Норидж, английскую гувернантку, в новой книге «Ваш ход, миссис Норидж».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она каждый раз теряет сознание, бедняжка! Прошу прощения, мне пора.

Он поправил гвоздику в петлице и, фальшиво напевая песенку, направился к лестнице.

Миссис Норидж обошла коридор. Заглянула за каждую штору.

Кошки не было.

Что ж, зато она выяснила: это не Флаффи. Кухарка была права. Не ее питомица разгуливала по дому, пугая сестер Эббервиль.

Миссис Норидж припомнила также чистые лапки зверька. «О, это не уличная кошка! Она обитает в комнате, спит на подушках, ее хорошо кормят. Шелковистая шерсть, чистые глаза и уши! Странно только, что тот, кто хочет зла хозяйкам, выбрал зверька такой расцветки.

Разве черная кошка не пугает сильнее, чем пятнистая? И эта рыжая морда с белой полоской посередине… Удивительно!»

Про письмо гувернантка забыла.

Миссис Норидж спустилась на кухню, когда кухарка готовила ужин. Бешено сверкало лезвие ножа. Листья базилика за несколько секунд превратились в измельченную массу.

– Пришли помогать мне фаршировать рябчиков? – усмехнулась Эйрин О’Коннел. – Учтите, я никого рядом не терплю, когда готовлю! Только для вас делаю исключение.

– Я польщена. Но я пришла извиниться перед вами, Эйрин.

Кухарка бросила на нее подозрительный взгляд.

– Сдалось оно мне! Лучше дайте сюда опята.

Миссис Норидж придвинула к ней грибы на тонких ножках, с желто-бежевыми шляпками, такими свежими, что они поблескивали на свету. Эйрин с наслаждением понюхала воздух над ними.

– Ух, как пахнут-то! Вкуса от них никакого, а аромат прекрасный.

– На самом деле я должна извиниться перед Флаффи.

Я была уверена, что это она бегала по дому. Но вы были правы.

– Ясное дело, – проворчала кухарка. Измельчив грибы в мелкую крошку, она смешала их с яйцами и кашей. Миссис Норидж не успела оглянуться, как две дюжины рябчиков лежали в ряд, нафаршированные и заштопанные.

– Вон ту бутылку! – скомандовала Эйрин. – Да не эту! Левее!

Миссис Норидж послушно сняла с полки соус.

Наконец рябчики отправились в печь.

– Мы с Флаффи на вас не в обиде, – великодушно сказала кухарка, вытирая руки.

 – Правда, золотце?

Кошечка, сидевшая, по обыкновению, на табурете, ответила утвердительным мурлыканьем.

– Можно мне тоже кое-что спросить у нее?

Не дожидаясь ответа, миссис Норидж наклонила голову и обратилась к кошке:

– Не расскажете ли, Флаффи, где котенок?

Кухарка чуть не выронила полотенце.

– Это вы о чем?

– О котенке, которого вы, по вашим словам, утопили в ведре. Мне бы стоило раньше догадаться, что вы на это не способны.