Ваш ход, миссис Норидж читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Почесав ее за ухом и сообщив, что такого красивого зверя она еще никогда не видела, миссис Норидж услышала то, чего и ждала: тихий скрип приоткрывающейся двери.
– Что вам надо?
Гувернантка неторопливо обернулась и поздоровалась.
Рыхлая женщина с землистым угрюмым лицом недоверчиво смотрела на нее.
По счастью, инспектор Джервис сообщил гувернантке достаточно, чтобы она могла заранее придумать легенду для жены Грина. «Торговец делил дом с молоденькой сестрой, да только ее и след простыл. Ха-ха! Знаем мы этих сестер!»
– Я ищу свою бывшую воспитанницу, – солгала миссис Норидж, не моргнув глазом.
Флосси всплеснула руками.
– Господь Всемогущий! Уж не Иви ли вы разыскиваете?
Миссис Норидж запомнила имя – «Иви».
– Вы знаете, что с ней?
Женщина покачала головой.
– Ох, боюсь, проку от меня не будет. Она исчезла сразу, как убили ее брата…
– Прошу вас, расскажите, что вам известно, – попросила миссис Норидж.
– Заходите, мэм. Нынче такие времена настали, что торчать у всех на виду – последнее дело.
Внутри было сыро и неуютно, вещи валялись повсюду, словно хозяйка в большой спешке готовилась к отъезду. Миссис Норидж подумала, что успела вовремя: еще пара дней – и, возможно, вдова исчезла бы бесследно.
– Иви с братом жили рядом с нами. Вон там!
Флосси кивнула на соседний коттедж, видный через пыльное боковое окно.
«А вот и то, что упустил инспектор. Ах, мистер Джервис, вам стоило бы самому проверить дом покойного!»
– Боюсь, я мало что знаю о ее семье, – сказала миссис Норидж. – Как звали ее брата?
– Трэвис Берч. Только не думаю я, мэм, что это его настоящее имя. Бывало, окликну его, а он не отзывается, словно я не к нему обращаюсь. Пуганый был, осторожничал. Но я вопросов не задавала, не мое это дело – совать нос куда не просят.
Миссис Норидж подумала, что Флосси – полная противоположность своему любопытному супругу. Быть может, поэтому она еще жива.
– Присаживайтесь, мэм, прошу вас. Надеюсь, не откажетесь от чая?
– Буду вам очень признательна! Простите, я не представилась – Эмма Норидж.
– Ну, а я – Флосси Грин.
Хозяйка заварила чай, разлила по чашкам, но к своей не прикоснулась. Она все охала и ахала, повторяя, что не могла и представить, что Иви когда-то жила в пансионе.