Кэтрин Кинкэйд — «В поисках любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

В поисках любви читать онлайн

Обложка книги В поисках любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Где-то далеко в джунглях Индии затерялась заброшенная плантация, на поиски которой отправляется красавица англичанка Эмма Уайтфилд. Однако дорога полна опасностей, и девушке необходим спутник, способный ее защитить. Свои услуги Эмме предлагает загадочный Александр Кингстон, отвергнутый чопорным колониальным обществом. Устоять перед магнетическим очарованием этого мужчины невозможно, но можно ли доверять ему, можно ли поверить в подлинность его чувства.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Набобзада не поручал ему стрелять в слона, но один из советников набобзады подсказал, что таким способом он наверняка добьется одобрения молодого господина.

Сверкая синими глазами, Сикандер обернулся к юному владыке:

– Ваше высочество, как вы с ним поступите? Как покараете его?

Набобзада был близок к слезам.

– Я… Я прикажу, чтобы его и моего… моего советника, того, кто подсказал ему совершить этот дурной поступок, казнил слон. Это будет подходящей казнью: ведь они тоже использовали слона, чтобы он, взбесившись, растоптал вас и ваших работников.

– Сакарам! – прошептала Эмма. – Неужели это означает, что слон раздавит им головы?

– Да, мэм-саиб. Они получат по заслугам.

– Сикандер… – заикнулась было Эмма, но Сикандер прервал ее, подняв руку.

– Я все знаю, Эмма. Разреши, я сам разберусь. Ваше высочество, позвольте предложить решение лучше этого. Давайте отдадим виновных британским властям. Пускай они сами их наказывают. Вы проявите себя перед ними просвещенным молодым властителем – зрелым, ответственным, достойным их доверия.

Не хотите же вы выглядеть старомодным, если не сказать, первобытным? Значит, лучше отказаться от казней в древнем стиле.

Сантамани неожиданно взяла слово:

– Сикандер прав. Передайте их британцам. Пускай они судят их по своим законам.

Набобзада неувереннб заморгал:

– Я не… Может быть, я сначала посоветуюсь с одним из моих…

– Нет! – отрезал Сикандер. – Именно этого – бежать к вашим проклятым советникам – вы и не должны делать. Настала пора принимать самостоятельные решения, ваше высочество.

– Послушайтесь Сикандера, – вступил в разговор махараджа. – Когда речь заходит о британцах, он больше, чем кто-либо из нас, знает, что к чему. Позвольте ему отныне выступать в роли вашего советника. Еще лучше – следуйте собственным добрым побуждениям. Тогда вы сумеете вынести справедливый приговор.

– В таком случае я передам их британцам, – объявил юноша, крайне довольный собой. – И еще: при последующей продаже леса мы будем придерживаться первоначальных условий.

Мои люди изрядно вам досадили, и я теперь ваш должник. Я не буду слушаться тех, кто станет нашептывать мне что-то другое.

Сикандер расплылся в улыбке:"

"– Вот теперь, ваше высочество, я слышу речи мужчины, которого я буду рад называть своим другом. Сакарам, запри этого негодника. Мы передадим его властям, но сначала пошлем за советником набобзады – тем, кто подсказал бедняге шикари выстрелить в ногу слону.

Сакарам кивнул и стал спускаться по лестнице.