Алекс Хилл — «V-8: право на свободу»: читать онлайн бесплатно полную версию

V-8: право на свободу читать онлайн

Обложка книги V-8: право на свободу
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Игрушки любят не только дети, многие готовы хорошо заплатить, чтобы заполучить в личное пользование живую куклу.Пансион — завод по производству уникального товара, и сколько Ви себя помнит, она была здесь. Все, что у неё есть, — татуировка на запястье и слабая надежда на побег, которая исчезает в день, когда Ви выбирают в качестве подарка на день рождения.Жизнь Дэниела Росса расписана по минутам. Он с головой погружен в работу и давно спрятал чувства и воспоминания в тайных уголках души, но праздничный сюрприз рушит привычный мир.Знакомые черты лица, безжизненные серые глаза и невероятная сила в хрупкой девушке, у которой есть одна-единственная цель — вернуть украденное право на свободу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что если Россы отреагируют так же? Что если он вскоре сам поймет, что наигрался? Куда тогда я отправлюсь? В магазин подержанных кукол? А может, на задний двор к отцу Джейка?

Молча выхожу из машины и смотрю на людей. Они бегут в разные стороны, торопятся и не очень. Как бы мне хотелось стать частью этой толпы. Войти в нее и потеряться навсегда. Делаю пару крошечных шагов вперед, ведомая больным желанием, исчезнуть в потоке. Неприятный громкий звук заставляет остановиться и оглянуться. Большая черная машина резко тормозит рядом с автомобилем Холли, из-за двери появляется мужчина, который кажется смутно знакомым.

— Вот мы и встретились вновь, — улыбается он, глядя на меня. — Здравствуй, красавица. Ты здесь одна?

Холли и встает передо мной и грубо отвечает:

— Она не одна, Ричард.

— Привет, Холли… Где твой брат? Проматывает папочкины деньги в очередном борделе?

— А тебе все еще интересны чужие жизни больше, чем своя собственная?

— И в кого ты такая стерва? Твоя мать настоящий ангел. Вы ведь так похожи.

— А в кого ты такой мерзкий и доставучий? Твой отец прекрасная ручная собачка.

Апорт, Ричард! Хватай палочку, — Холли показывает средний палец, — и беги отсюда.

— Я могу оторвать тебе этот палец.

— Попытайся.

— Ну и компания же тебе досталась, — говорит Ричард, обращаясь ко мне. — Когда устанешь от этих мелких злых клоунов, я к твоим услугам. В любое время.

Во взгляде Ричарда читается любопытство и обещание. Но что именно он обещает, я не могу понять.

— Ричард Кент, красавица. Найди меня, если понадоблюсь.

— Катись отсюда! — вскрикивает Холли и хватает меня за руку, утягивая к стеклянным дверям.

Оборачиваюсь. Ричард не сводит с меня глаз и произносит одними губами: «Я могу помочь», и указывает пальцем на многоэтажный высокий дом в глубине города.

Невольно вспоминаю время, проведенное в комнате Меган перед смотрами, и закрываюсь в себе, превращаясь в пустую оболочку. Вокруг летают женские голоса, звучит мелодичный смех Холли, которая с энтузиазмом раздает указания мастерам. Они не похожи на приспешниц Меган, не дергают за волосы и не кричат, но от этого не легче.

Меня снова приводят в порядок для чужой оценки. Снова готовят на продажу.

Через несколько часов непонятных манипуляций с волосами, мою голову обматывают темным полотном и провожают к Холли. Она сидит на сиреневом диване, перед ней на столе две чашки чая и корзинка с конфетами. Сажусь рядом, складывая руки на колени.

— Ви, ты в порядке? — спрашивает Холли и растерянно поджимает губы.

Подбор книги