Натаэль Зика — «Чужая дочь (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужая дочь (СИ) читать онлайн

Обложка книги Чужая дочь (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
п.1 Мужчина всегда прав. п.2 Если мужчина не прав, смотри пункт 1   #властный герой #противостояние характеров #искупление_чужой_вины #сильные_чувства   Однотомник. ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Платья для бала? – Теана нахмурила лоб, вспоминая всё, что читала о климате этого государства. – Но зачем мне в Стране дэвсов утренние и вечерние платья?  Не лучше ли нашить тёплой шерстяной одежды?

- Простите, рея, но мы не можем ослушаться реала! Его величество приказал за две декады сшить вам полный новый гардероб, достойный дочери реала. И особенно подчеркнул, что ткани должны быть лёгкими и тонкими.

Теана не решилась настаивать, рассудив, что  отец лучше знает, куда едет его старшая дочь. Видимо, информация о каменных домах дэвсов несколько преувеличена, или в них не настолько холодно.

Как и обещала райли, со следующего дня у Теаны начались уроки языка и верховой езды.

Надо сказать, что язык  дэвсов давался ей легче, чем искусство держаться на лошади. По крайней мере, для лучшего запоминания чужих слов она втихаря применяла соответствующее заклинание. Но  заклинание для более быстрого обучения верховой езде Теане ранее не встречалось.  Пришлось учиться по старинке – методом проб и ошибок.

Девушку пугали эти огромные животные и то чувство полной зависимости от настроения  лошади, которое она испытывала каждый раз, когда садилась в седло.  А ещё на нежной коже  реи каждый раз оставались следы  от грубых ремней лошадиной сбруи.    Теана с завистью посматривала на Вилара – мужские ноги  от потёртостей надёжно защищали штаны, а ей приходилось ездить на лошади в юбке.

Про законы и обычаи Страны дэвсов  ей рассказал пожилой библиотекарь. Если вкратце, они сводились к одному – слушайся и повинуйся.

Женщины не могли ничем владеть. Не могли заключать от своего имени сделки. Не могли принимать решения и так далее. Затем шёл  внушительный список обязанностей женщины. И ни слова о правах жены, дочери, матери или сестры.

Библиотекарь уложился в пятнадцать минут, после чего  с  видимым облегчением поклонился рее и вернулся в свою библиотеку. А Теана осталась переваривать услышанное: или библиотекарь многое недоговорил или  законы Страны дэвсов почти ничем не отличаются от имперских.

  Что ж, ей не придётся привыкать к новым правилам – это уже неплохо!

Две декады пролетели незаметно.

Конечно, в совершенстве изучить язык за такое короткое время было невозможно, да и приставленная к ней полукровка не особенно старалась. Но Теана понимала, что без языка в чужой стране ей придётся совсем худо, поэтому немного схитрила, помогая себе магией. И в результате уже неплохо понимала грассирующую речь учительницы.