Агата Грин — «Усадьба толстушки Астрид»: читать онлайн бесплатно полную версию

Усадьба толстушки Астрид читать онлайн

Обложка книги Усадьба толстушки Астрид
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После смерти судьба дала мне второй шанс, и я оказалась в теле молодой женщины из другого мира. Теперь я наивная толстушка Астрид, с которой хочет развестись муж. Здесь считают, что развод – позор для женщины, но мне все равно. Перееду в старый бабушкин дом, восстановлю его, вес сгоню – а там, глядишь, и новый муж появится! Да еще и какой…В тексте есть: бытовое фэнтези, преображение героини, повседневность, попаданка в другое тело, немного мистики, легкая история, историческое фэнтези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я дождаться не могла, когда мы уедем, но лошадь беспокоилась и у самого выезда заупрямилась.

— Волков чует, — предположил слуга, глядя в темноту. — А я говорил, нечего здесь до темноты сидеть!

Все же мы выехали; мне пришлось сойти с коляски и держать беспокойную лошадь за поводья, пока слуга закрывал калитку. Мне казалось, я попала из нормальной жизни в какой-то кошмарный сон, в темный холодный мир, в котором свирепствует ветер, позади – дом с призраком, а впереди – лес с волками. И мы со слугой были одни. Всего два человека да лошадь…

Слуга и сам забеспокоился, даже матюгнулся, когда лошадь опять заупрямилась.

Пришлось постараться, чтобы она пошла. Путь казался бесконечным – хорошо уже известная дорога превратилась в чужую, незнакомую. И все же мы ехали, и усадьба осталась позади.

Когда мы уже подъезжали к особняку, нас встретили двое рэндов на лошадях и с факелами.

— Явилась! — едко бросил один из мужчин. — Глупая голова! Велено же всегда возвращаться до темноты!

— Я говорил госпоже, — вставил слуга, — да приказано было оставаться.

— Госпожа у нас одна: ее милость баронесса. А это такая же госпожа, как я король, — заявил рэнд и развернул лошадь обратно к особняку барона.

В особняке меня встретил Даммен, и я впервые увидела его злым. Он был так сердит, что даже, наверное, и не заметил, что я насмерть перепугана, накричал на меня и велел уйти в свою комнату; мне сразу принесли ужин, но я не притронулась к еде – не могла есть. И не могла спать – так и дежурила у своего маленького камина всю ночь, пока не забрезжил рассвет.

Лишь потом, уставшая мертвецки, заползла на кровать и смежила веки.

***

Следующим утром я на завтрак не явилась – сказалась больной, когда в дверь мою постучалась служанка и сообщила, что меня ждут в столовой. А к вечеру выяснилось, что я заболела на самом деле.

За ужином меня отчихвостили еще раз, но я чувствовала себя так скверно, что никак не отреагировала. Вчерашняя встреча с призраком уже не волновала и я даже сердилась на себя за то, что так перепугалась и просидела ночь у камина, не сомкнувши глаз.

И вообще, может, я уже вчера болела, у меня поднялась температура и поэтому мне привиделась Фиона?

— Да слушаешь ты меня или нет? — возмутился барон.

— Извините, Ваша Милость, я невнимательна, потому что плохо себя чувствую, — слабо ответила я.

Чета Дамменов изучила меня внимательно, после чего баронесса заявила:

— Прикидываться захворавшей, чтобы избежать заслуженного наказания – это недостойно. Твое поведение огорчает.

Подбор книги