Агата Грин — «Усадьба толстушки Астрид»: читать онлайн бесплатно полную версию

Усадьба толстушки Астрид читать онлайн

Обложка книги Усадьба толстушки Астрид
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После смерти судьба дала мне второй шанс, и я оказалась в теле молодой женщины из другого мира. Теперь я наивная толстушка Астрид, с которой хочет развестись муж. Здесь считают, что развод – позор для женщины, но мне все равно. Перееду в старый бабушкин дом, восстановлю его, вес сгоню – а там, глядишь, и новый муж появится! Да еще и какой…В тексте есть: бытовое фэнтези, преображение героини, повседневность, попаданка в другое тело, немного мистики, легкая история, историческое фэнтези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Какое счастье!

Каэры перебросились еще парой-тройкой шутливых фраз, передразнивая друг друга, затем принц Стефан посмотрел на меня.

— Каэрина Лорье простит нам наши манеры? — осведомился он. Харизма у принца еще пока что по-мальчишески хулиганская, но это может быть обманчивое впечатление.

— Мне ли оценивать поведение Его Высочества? — ответила я.

— Вам и оценивать, ведь вы редландка, а мне вручено ваше герцогство. Бывало, прежним ставленникам из Ренса недовольные редландцы головы отсекали.

— Моя бабушка была из Лютевы, так что я не совсем редландка, и больше беспокоюсь о сохранности своей собственной головы.

— Тогда нам обоим надо быть осторожными, — с игривой серьезностью сказал принц, — потому что здешние не любят чужаков.

— Наш новый герцог любит стращать впечатлительных каэрин, чтобы выглядеть более мужественным защитником, — подал голос Фэйднесс, и когда я посмотрела на него, улыбнулся и чуть кивнул.

— Куда уж мужественнее, — вставила Инесс.

Непринужденная беседа продолжилась; я грела уши и размышляла.

Шутки шутками, но принца в самом деле могут прикончить как чужака. Он из династии Риндешельдов, которые огнем и мечом подчинили Редландию, и люди помнят об этом. Потому-то и ходят слухи, что кронпринц Ателард сплавил брату это проблемное герцогство с особым расчетом.

Нам принесли горячий чай – да, в доме графа подают и его – а также булочки, сладкое, даже подобие конфет в виде маленьких шариков. Инесс уронила чашку – намеренно, конечно же! – и каэры кинулись к ней осведомляться, не обожглась ли дева.

Графиня, видимо, тоже понимала, что это лишь игра, но тоже подошла к дочери, да и я тоже.

Пока Инесс любезничала с Мартином, первым, кто бросился ей на помощь, а графиня оттирала ее руки и платье своим платком, двое других каэров вернулись на свои места, и принц обратился ко мне:

— А вы из Тулаха, верно?

— Да, Ваше Высочество, — насторожившись, ответила я

— Самая дальняя точка моего герцогства, неспокойная. Осенью мы грабителей повесили, а весной у вас нашли ведьму.

Выдохнув про себя, я ответила с деланным удивлением:

— Ведьму?

— Вы что-то слышали об этом?

— Нет, Ваше Высочество.

— Странно, — протянул он, не сводя с меня взгляда. — Такие события обычно привлекают внимание, особенно в глуши, подобной вашей.

— Я уже довольно давно в Кивернессе по делам.

Стефан кивнул:

— Я и сам все узнаю последним. Эти жрецы не особенно-то торопятся отправлять отчеты, зато скоры на казни.

Подбор книги