Оксана Чекменёва — «Чёрная пантера с бирюзовыми глазами»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чёрная пантера с бирюзовыми глазами читать онлайн

Обложка книги Чёрная пантера с бирюзовыми глазами
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Что делать, если привычная жизнь вдруг раскололась на куски? Если ты сама вдруг изменилась, стала не такой, как все? Если оказалось, что ты – лишь приёмыш, а те, кого всю свою недолгую жизнь считала родителями, теперь готовы сдать тебя учёным на опыты? Остаётся только бежать, спасаться, прятаться. Годами держаться в тени, сторониться людей, скрывать свои сверхспособности, не зная, не понимая, кто ты и что ты такое. Но неужели это навсегда? Или же случайная встреча в лесной глуши окажется судьбоносной? И ты обретёшь, наконец, своё выстраданное счастье...===============Трилогия. Книга первая 1. Чёрная пантера с бирюзовыми глазами2. Доминика из Долины оборотней3. Место, где живёт счастье
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мысленно вздохнув, я, не оборачиваясь, покачала головой.

– Кухня – не самое безопасное место для человека. Мы сами справимся.

Спустя некоторое время всё было готово. Я пригласила всех к столу, в том числе и рыжего с Джереми. Взглянув на мальчика, потом на высокие стульчики девочек, я отбросила эту идею. Сбегав в гостиную, я принесла оттуда подушечку потвёрже и, обернув её кухонным полотенцем, положила на стул, чтобы мальчику было легче дотягиваться до стола.

Гейб в это время сбегал наверх и, вернувшись, сообщил, что малышки крепко спят и просыпаться в ближайшее время явно не собираются.

Ещё бы – сейчас даже шести часов утра не было.

Я слегка позавидовала им, поскольку спала этой ночью максимум часов пять, а то и меньше, но выбора у меня не было. Здесь была моя незнакомая семья, и удрать наверх, чтобы подремать ещё пару часиков, мне не удастся.

Когда все расселись за столом и приступили к еде, Гейб вспомнил, что вообще-то мы так и не сделали того, что полагается делать при знакомстве.

– Разрешите наконец-то представиться.

Я – Габриель Форест, Миранду вы знаете, по крайней мере – её имя. Насколько я понимаю – вы и есть тот самый Коулберт Кэмерон, который пришёл на помощь Миранде и спас моего брата Томас?

– Всё верно, – отложив вилку, Коул пожал протянутую руку. – А это моя жена Элли и наши сыновья: Роб, Гил, Герб и Джереми.

Каждый из представленных парней помахал ладонью в момент произнесения своего имени, давая понять, кто из них кто. Итак, Гил – это тот, который заказал глазунью, а Герб – омлет.

Кстати, на их тарелках было поровну и того и другого."

"– Гил? – задумчиво пробормотала я. – Это от какого имени сокращение?

– Гилберт, – пояснил парень и ткнул вилкой в сторону брата. – А вот он – Герберт.

– Роб... Роберт? – уточнила я, взглянув на старшего. Тот кивнул. – Ро-берт.

Я снова взглянула на близнецов.

– Гил-берт. Гер-берт. – Мой рот непроизвольно растянулся в улыбке. – Коул-берт!

– И Аль-берта, – улыбнулся мне рыжий. – Когда эти двое поняли, что являются наполовину тёзками, они решили, что все их дети тоже будут «бертами».

– А как же Джереми? Он же не «берт»!

– Я – Бертрам, – отрываясь от тоста со сливовым джемом, причём джема на тосте было чуть ли не на дюйм, просветил меня мальчик, сморщившись при этом, словно от отвращения.

– Когда мы узнали, как именно родители назвали малыша, мы упросили их не издеваться над ребёнком, – видя моё недоумение, пояснил Роб. – Джереми – его второе имя, и мы зовём его только так.

Подбор книги