Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби? читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Начальник полиции хвалит его, но, похоже, он из тех ворчливых ветеранов, кто обожает вникать во второстепенные подробности, а это значит, что утро у нас пропадет зря. Правда, мне еще надо поговорить с Хинкли.
Утром в полицейском участке Хемингуэй узнал, что десятью минутами раньше туда явился молодой Дитчлинг и теперь дожидается его.
– Ствол принес? – спросил Хемингуэй.
– Так точно, сэр. Он у сержанта Нарсдейла.
– Хорошо. Что вам известно об этом пареньке?
– Ничего такого, сэр. Уважаемая семья. Все имеют постоянную работу, никто никогда не нарушал закон.
– Это мне нравится, – сказал Хемингуэй. – Отправьте его ко мне!
В тесный кабинет привели взлохмаченного прыщеватого юнца с неуклюжими движениями. Он вошел и замер у двери, уставившись на старшего инспектора круглыми серьезными глазами, прижав к груди фетровую шляпу.
– Рег Дитчлинг? – спросил Хемингуэй, окинув его взглядом.
– Да, сэр, – пролепетал тот.
– Хорошо. Сядь-ка. Объясни, почему не торопился возвращать ружье мистеру Клиберну?
При всей дружественности этой просьбы было понятно, что Рег уже видит распахнувшиеся перед ним тюремные ворота. Он боязливо приблизился к стулу и сел на самый краешек. Казалось, он со страху лишился дара речи.
– Выкладывай! – поторопил Хемингуэй. – Я тебя не съем. Где ты прятал ружье? В сарае, что ли?
– Это Тэд его туда отнес из-за Элфи, сэр.
– Разумный поступок! Сарай был на замке?
– Да, сэр.
– Где вы хранили ключ?
– У нас с Тэдом было одно местечко, больше никто о нем не знает, чтобы Клод с Элфи не могли туда забраться без нас и что-нибудь натворить.
– Что за местечко?
Рег стал мять свою шляпу.
– Мы с Тэдом покрыли крышу сарая просмоленным воском, чтобы не протекала. Под него можно подсунуть ключ.
Хемингуэй свел брови на переносице.
– Вы всегда держите там ключ?
– Да, сэр, – кивнул Рег, сильно волнуясь. – Никто про это не знает, кроме нас с Тэдом, честное слово, сэр!
Хемингуэй помолчал, представив ряд коттеджей: из верхних задних окон каждого наверняка отлично просматривались все узкие садики.
– Слушай внимательно, сынок! Не буду тебя спрашивать, почему ты не отнес ружье мистеру Клиберну. Причину я знаю. И не стану напоминать, что ты нарушил закон, оставив себе огнестрельное оружие, не имея на это разрешения. Уверен, констебль Хобкирк все уши тебе этим прожужжал.