Джорджетт Хейер — «Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?»: читать онлайн бесплатно полную версию

Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби? читать онлайн

Обложка книги Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон!Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать…Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот. Но преступление есть преступление, и убийца должен понести заслуженную кару.Однако на сей раз у инспектора Хемингуэя особенно много подозреваемых: ведь Уорренби успел насолить абсолютно всем, кто хорошо его знал, от собственной племянницы и ее возлюбленного до местного сквайра, от соседа писателя до отставного майора, разводящего пекинесов.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хобкирк отреагировал по-уставному:

– Полицейский констебль Хобкирк, сэр! Разрешите доложить…

– Заткнись, молокосос! – скомандовал Бигглсвейд. – Нечего тебе докладывать, дай мне! Знаю я тебя, еще наврешь с три короба. Пусть в газете будет моя фотография, а под ней надпись – мол, такой-то…

– Отстаньте от констебля, дедушка! – добродушно попросил Хемингуэй. – Что случилось, Хобкирк?

– Случись что, – не сдавался непокорный Бигглсвейд, – его лучше не спрашивать, он уже много лет не видит дальше собственного брюха, куда ему! А я ни словечка не скажу, потому что никогда не имел дела с полицией, никого из вас не боюсь!

– Несносный старикашка! – воскликнул Хобкирк.

 – Ты же был худшим в графстве браконьером, пока не превратился в развалину, мне ли не знать!

Злодейская физиономия Бигглсвейда сморщилась, из беззубого рта вырвалось слабоумное хихиканье.

– А ты докажи, сынок! Я не отрицаю и не подтверждаю, просто говорю, что был слишком хитер и всегда оставлял вас, олухов, с пустыми руками.

– Не обращайте на него внимания, сэр! – попросила дочь.

 – Впал в детство. Прошу извинения за его речи, у него осталось одно упрямство. Взялся рассуждать, а зубы забыл дома!

Сильный тычок локтем от разгневанного папаши заставил ее замолчать.

– Дочка, – представил ее Бигглсвейд. – Не даст отца в обиду. Вон как расцвела. У меня есть еще. И сыновья. Первым родился сын, последним тоже.

– Знаете, дедушка, – произнес Хемингуэй, – ничего мне так не хочется, как послушать историю вашей жизни, да только работа не позволяет.

В общем, поскорее выкладывайте, зачем я вам понадобился!

– Вот-вот, сынок, слушай меня – произведут в сержанты! – одобрительно прошамкал Бигглсвейд. – Я-то знаю, кто убийца!

– Неужели?

– Ничего он не знает, сэр! – вмешался Хобкирк. – Совсем спятил от дряхлости! В сержанты! Вот старый болван!"

"– Отцепитесь от него! – велел Хемингуэй. – Я вас слушаю, дедушка. Так кто он?

На сморщенном лице Бигглсвейда появилось хитрое выражение.

– Только чтоб фотография в газете! – предупредил он старшего инспектора.

 – И награда, если полагается. Если нет, ни словечка не скажу!

– Все будет, – пообещал Хемингуэй. – Если назовете мне того, кто это совершил, я сам вас сфотографирую.

Довольный Бигглсвейд кивнул:

– Вот и умница! Хотите знать, кто это сделал? Молодой Рег Дитчлинг, вот кто!

– Отец! – крикнула его дочь. – Зачем возводить на парня напраслину? Ты все перепутал!

– Рег Дитчлинг, – упрямо повторил Бигглсвейд, c загадочным видом мотнув убеленной сединами головой.

Подбор книги